Four micro-ondesManuel d’utilisationMG23K3575**MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-01_FR.indd 1 12/14/2015 9:37:59 PM
10 FrançaisEntretienEntretienEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du f
20 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsAutomatikprogrammeFür die Funktion Auto Cook (Automatikprogramme) gibt es 20 vorprogrammierte Garze
Deutsch 21Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen auf
22 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsWarmhaltenDie Warmhaltefunktion hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie
Deutsch 23Verwenden des GerätsEmpfohlene Temperatureinstellung beim Erwärmen von SpeisenCode/Modus Menü1. Heiß Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza
24 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsVerwenden der Grill+30s-FunktionenMit der Funktion Grill+ 30s können Sie auch die Betriebszeit des
Deutsch 25Informationen zum GeschirrInformationen zum GeschirrFür die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die L
26 DeutschZubereitungshinweiseZubereitungshinweiseMikrowellenMikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-
Deutsch 27ZubereitungshinweiseZubereitungshinweise für frisches GemüseIn eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portions
28 DeutschZubereitungshinweiseZubereitungshinweiseZubereitungshinweise für Reis und NudelnReis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel ge
Deutsch 29ZubereitungshinweiseDie empfohlene Ruhezeit nach dem Aufwärmen beträgt 2 bis 4 Minuten, sofern in der Tabelle keine andere Zeitspanne ange
Français 11Fonctions du fourPrésentation rapideSi vous souhaitez faire cuire des aliments.Enfournez les aliments. Appuyez sur le bouton START/+30s (D
30 DeutschZubereitungshinweiseZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Tellergericht (gekühlt)350 g 600 W 5½ - 6½AnleitungD
Deutsch 31ZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)GeflügelHähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½ - 15½Ganzes Hähnchen 900 g
32 DeutschZubereitungshinweiseZubereitungshinweiseMikrowelle + GrillBei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigke
Deutsch 33ZubereitungshinweiseAnleitungen zum Grillen von frischen LebensmittelnHeizen Sie den Grill 3 - 4 Minuten lang mit der Grillfunktion vor.Ve
34 DeutschZubereitungshinweiseZubereitungshinweiseTipps und TricksBUTTER ZERLASSEN50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kuns
Deutsch 35Problembehebung und InformationscodesProblembehebung und InformationscodesProblembehebungWenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuch
36 DeutschProblembehebung und InformationscodesProblembehebung und InformationscodesProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht ordnungsg
Deutsch 37Problembehebung und InformationscodesProblem Ursache AbhilfemaßnahmeGerätDer Garraum wird nicht erhitzt.Die Gerätetür ist offen. Schließen
38 DeutschProblembehebung und InformationscodesProblembehebung und InformationscodesProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDampfBeim Dampfgaren sind Geräusch
Deutsch 39Technische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder
12 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourTableau de commande01030507120902040608111001 Bouton Heat Wave Grill (Gril à chaleur tournante)02
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer uns
Français 13Utilisation du fourVérification du bon fonctionnement de votre fourLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre f
14 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourRéglage de l'horlogeLors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche autom
Français 15Utilisation du fourRéglage du temps de cuissonVous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s)
16 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctionnalités chaleur tournante automatiqueLes fonctions Chaleur tournante automat
Français 17Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 15 options de cuisson pré-programm
18 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourCode/Aliment Quantité Consignes4Tomates grillées400 g • Ingrédients2 tomates• InstructionsCoupez les
Français 19Utilisation du fourUtilisation des fonctions de décongélation rapideLes fonctions Décongélation rapide vous permettent de décongeler de la
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel d'utilisation 3Les symboles suivants sont utilisés d
20 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions de cuisson automatiqueLes fonctions Cuisson automatique disposent de 20 du
Français 21Utilisation du fourLe tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options de cuisson pré-programm
22 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions de maintien au chaudLa fonction Maintien au chaud maintient les aliments a
Français 23Utilisation du fourMenu maintien au chaud recommandéCode/MenuMenu1. Chaud Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits)
24 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourUtilisation des fonctions gril+30sLa fonction Gril+30s vous permet également d'augmenter le tem
Français 25Guide des récipientsGuide des récipientsPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénè
26 FrançaisGuide de cuissonGuide de cuissonGuide de cuissonMicro-ondes Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la g
Français 27Guide de cuissonGuide de cuisson pour les légumes fraisUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez
28 FrançaisGuide de cuissonGuide de cuissonGuide de cuisson pour le riz et les pâtesRiz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le
Français 29Guide de cuissonLe temps de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris entre 2 et 4 minutes (à moins qu'un autre
Français 3Utilisation de ce manuel d'utilisationConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ
30 FrançaisGuide de cuissonGuide de cuissonAliment Quantité Puissance Temps (min)Plat préparé (réfrigéré)350 g 600 W 5½-6½ConsignesPlacez le plat réf
Français 31Guide de cuissonAliment Quantité Puissance Temps (min)VolailleMorceaux de poulet 500 g (2 unités). 180 W 14½-15½Poulet entier 900 g 180 W
32 FrançaisGuide de cuissonGuide de cuissonMicro-ondes + Gril Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes.
Français 33Guide de cuissonGuide de cuisson au gril pour aliments fraisFaites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. Reportez-vou
34 FrançaisGuide de cuissonGuide de cuissonConseils et astuces FAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvr
Français 35Dépannage et code d'informationDépannage et code d'informationDépannageSi vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-des
36 FrançaisDépannage et code d'informationDépannage et code d'informationProblème Cause ActionLe réchauffage incluant la fonction Warm (Mai
Français 37Dépannage et code d'informationProblème Cause ActionFourLe four ne chauffe pas.La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez.De l
38 FrançaisDépannage et code d'informationDépannage et code d'informationProblème Cause ActionLe four ne cuit pas correctement.La porte du
Français 39Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristique
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• dans les fermes ;• par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;• dan
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil,
MagnetronovenGebruikershandleidingMG23K3575**MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-01_NL.indd 1 12/14/2015 9:37:43 PM
2 NederlandsInhoudInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Veiligheidsinstructies 3
Nederlands 3Over deze handleidingVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT U
4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies• kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;• boerderijen;• door gasten in ho
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk
6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesWanneer het apparaat in gebruik is kunnen bepaalde toegankelijke oppervlakken heet worden.De
Nederlands 7VeiligheidsinstructiesVentileer onmiddellijk als er sprake van een gaslek is (propaan, LP, enz.). Raak de stroomkabel niet aan.Raak de st
8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDefinitie van de productgroepDit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is al
Nederlands 9InstallatieInstallatieAccessoiresAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren
Français 5Consignes de sécuritéCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, senso
10 NederlandsOnderhoudOnderhoudOnderhoudReinigenReinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hi
Nederlands 11Eigenschappen van de ovenKorte aanwijzingen voor direct gebruikAls u een gerecht wilt bereiden.Zet het gerecht in de oven. Druk op de to
12 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenBedieningspaneel01030507120902040608111001 Toets Heat Wave Grill (Heteluchtgrill)02 Toets Heat
Nederlands 13Gebruik van de ovenControleren of de oven goed werktAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment contro
14 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe klok instellenWanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en ve
Nederlands 15Gebruik van de ovenDe bereidingstijd bijstellenU kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets START/+30s in te
16 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functies voor de automatische hetelucht gebruikenDe functies voor Automatische hetelucht bestaa
Nederlands 17Gebruik van de ovenIn de volgende tabel vindt u de porties en corresponderende instructies van 15 voorgeprogrammeerde bereidingsopties.
18 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenCode/Gerecht Portie Instructies9Karbonades400 g • Ingrediënten400 g karbonades (2 stuks), 1 theele
Nederlands 19Gebruik van de ovenCode/Gerecht Portie Instructies13Zalmmoten400 g • Ingrediënten400 g zalmoten (2 stuks), 1 theelepel zout, peper• Meth
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capac
20 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functies voor automatisch bereiden gebruikenDe functies voor Automatisch bereiden bestaan uit 2
Nederlands 21Gebruik van de ovenIn de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 20 voorgeprogrammeerde bereidingsopt
22 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie warm houden gebruikenMet de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat dez
Nederlands 23Gebruik van de ovenMenu aanbevolen warmhoudmodusCode/ModusMenu1. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed do
24 NederlandsGebruik van de ovenGebruik van de ovenDe functie voor grill+30s gebruikenMet de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de mo
Nederlands 25Richtlijnen voor kookmaterialenRichtlijnen voor kookmaterialenOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven i
26 NederlandsKooktipsKooktipsKooktipsMicrogolven Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water
Nederlands 27KooktipsBereiding van verse groentenGebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250
28 NederlandsKooktipsKooktipsBereiding van rijst en pastaRijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang ti
Nederlands 29KooktipsDe aanbevolen nagaartijd na het opwarmen is 2-4 minuten, tenzij in de tabel een andere tijd wordt aanbevolen.Wees extra voorzich
Français 7Consignes de sécuritéN'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débra
30 NederlandsKooktipsKooktipsVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Kant-en-klaarmaaltijden (gekoeld)350 g 600 W 5½-6½InstructiesLeg de bestanddelen (2-3)
Nederlands 31KooktipsVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)GevogelteKipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½Hele kip 900 g 180 W 28-30InstructiesLeg de kip
32 NederlandsKooktipsKooktipsMagnetron + Grill In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces van
Nederlands 33KooktipsGrillen van verse gerechtenVerwarm de grill 3-4 minuten voor in de grillstand.Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden ui
34 NederlandsKooktipsKooktipsTips en trucs Boter smeltenDoe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel.Gedurende 30-40 sec
Nederlands 35Problemen oplossen en informatiecodesProblemen oplossen en informatiecodesProbleemoplossingIn geval van problemen kunt u de onderstaande
36 NederlandsProblemen oplossen en informatiecodesProblemen oplossen en informatiecodesProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe deur kan niet goed worden g
Nederlands 37Problemen oplossen en informatiecodesProbleem Mogelijke oorzaak ActieOvenDe oven verwarmt niet. De deur is open. Sluit de deur en probee
38 NederlandsProblemen oplossen en informatiecodesProblemen oplossen en informatiecodesProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet naar beh
Nederlands 39Technische specificatiesTechnische specificatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als d
8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéDéfinition du groupe de produitsCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de
Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of on
MikrowellengerätBenutzerhandbuchMG23K3575**MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-01_DE.indd 1 12/14/2015 9:37:15 PM
2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 3Wich
Deutsch 3Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEW
4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweise• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;• in Gasthäusern;• in
Deutsch 5SicherheitshinweiseDieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen
6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein.Haushaltsgeräte dürfen nic
Deutsch 7SicherheitshinweiseEntfernen Sie mit einem trockenen Tuch in regelmäßigen Abständen eventuelle Fremdkörper vom Netzstecker und von den Konta
8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausschließlich
Deutsch 9Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehörJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwen
Français 9InstallationInstallationAccessoiresSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités mult
10 DeutschPflegePegePflegeReinigenReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kont
Deutsch 11Funktionen des GerätsKurzanleitungErhitzen von Lebensmitteln.Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Drücken Sie die Taste START/+30s (STA
12 DeutschVerwenden des GerätsBedienfeld01030507120902040608111001 Infrarotgrill02 Automatikfunktion des Infrarotgrills03 Quick Defrost (Auftaupro
Deutsch 13Verwenden des GerätsÜberprüfen auf ordnungsgemäße FunktionsweiseMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfe
14 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsEinstellen der UhrzeitWenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display autom
Deutsch 15Verwenden des GerätsRegulieren der GarzeitSie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal
16 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsDie Automatikfunktionen des InfrarotgrillsEs gibt 15 Heat Wave Grill (Infrarotgrillprogramme) mit v
Deutsch 17Verwenden des GerätsIn der folgenden Tabelle werden die 15 Automatikprogramme mit den zugehörigen Portionsgrößen und entsprechenden Anweisu
18 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden des GerätsNummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung9Schweinekoteletts400 g • Zutaten400 g Schweinekoteletts
Deutsch 19Verwenden des GerätsNummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung13Lachssteaks400 g • Zutaten400 g Lachssteaks (2 Stück), 1 TL. Salz, Pfeffer
Kommentare zu diesen Handbüchern