Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawMS23H3115**wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Ab
Polski - 10Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególn
Čeština– 16VÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeň VýkonVYSOKÝ 800WSTŘEDNĚ VYSOKÝ 600WSTŘEDNÍ 450WS
Čeština– 1703 POUŽÍVÁNÍ TROUBYPOUŽÍVÁNÍ FUNKCE ODSTRANĚNÍ PACHUTuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoh
Čeština– 181. Zelenina aobilovinyKód/PotravinaVelikost porcePokyny1Růžičky brokolice250g500gOmyjte aočistěte čerstvou brokolici apřipravte růžič
Čeština– 1903 POUŽÍVÁNÍ TROUBY2. Drůbež arybyKód/PotravinaVelikost porcePokyny1Kuřecí prsa300g(2ks)Opláchnuté kousky položte na keramický talíř.
Čeština– 20Vnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství a příslušné pokyny kfunkci Automatické rozmrazování. Před rozmrazováním odstr
Čeština– 2103 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVnásledující tabulce jsou uvedeny programy automatického ohřevu, množství a příslušné pokyny pro funkci Můj talíř. Ty
Čeština– 22Vnásledující tabulce jsou uvedeny programy, množství a příslušné pokyny pro funkci Změknout/rozpustit. Tyto programy využívají pouze mikr
Čeština– 2303 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVAŘENÍ:PokrmVelikost porceVýkonové stupněDoba vaření (min)Použití pařákuArtyčoky300g (1–2ks)800W 5-6 Miska svložko
Čeština– 24VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLUZvukový signál lze kdykoli vypnout.1. Stiskněte současně tlačítka STOP/ECO (STOP/ ÚSPORNÝ REŽIM) a START/+30s.V
Čeština– 2504 POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ A POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮNádobíBezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkySkleněné nádobí• Stolní nádobí do trou
Polski - 1101 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAPodczas otwierania kuchenki należy od niej stać na wyciągnięcie ramion. Pozwoli to uniknąć oparzeń przez gorące po
Čeština– 26Ohřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.Pokrm Velikost porce Výkon
Čeština– 2705 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ATECHNICKÉ ÚDAJEKouř azápach při prvním použití.• Jedná se odočasný stav způsobený zahříváním nových součástí
DE68-04240E-00 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuideMS23H3115**imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive mo
English - 2safety informationUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuabl
English - 301 SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are
English - 4The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, d
English - 501 SAFETY INFORMATIONThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and height permi
English - 6This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lac
English - 701 SAFETY INFORMATION2. Removeallpackingmaterialsinsidetheoven. 3. Installtherollerringandturntable.Checkthat the turntable r
Polski - 12skrócona instrukcja obsługiPrzygotowywanie posiłku.1. Umieść potrawę w kuchence.Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk mikrofal Microw
English - 84. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or chemical solvents.
English - 901 SAFETY INFORMATION WARNINGOnly qualified sta should be allowed to modify or repair the appliance.Do not heat liquids and other food in
English - 10WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; T
English - 1101 SAFETY INFORMATIONDo not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes f
English - 12quick look up guideIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Press Microwave button to start cooking.2. Turn the Dial
English - 1302 QUICK LOOK UP GUIDE & OVEN FEATURESCONTROL PANEL1. DISPLAY2. HEALTHYCOOKINGBUTTON3. POWERDEFROSTBUTTON4. MICROWAVEBUTTON5
English - 14oven useHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or re
English - 1503 OVEN USESETTING THE TIMEYour microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically di
English - 16POWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power level OutputHIGH 800 WMEDIUM HIGH 600 WMEDIUM 450 WMEDIUM LOW 300 WDEFROST 1
English - 1703 OVEN USEUSING THE DEODORISATION FEATURESUse this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven inter
Polski - 1302 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI I FUNKCJE KUCHENKIPANEL STEROWANIA1. WYŚWIETLACZ2. PRZYCISK ZDROWE GOTOWANIE3. PRZYCISK SZYBKIE ROZMRAŻA
English - 181. Vegetables & GrainCode/FoodServing SizeInstructions1Broccoli Florets250 g500 gRinseandcleanfreshbroccoliandprepareflorets. Pu
English - 1903 OVEN USE2. Poultry & FishCode/FoodServing SizeInstructions1Chicken Breasts300 g(2 pcs)Rinsepiecesandputonaceramicplate.Cov
English - 20The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, quantities and appropriateInstructions.Removeallkindsofpacka
English - 2103 OVEN USEThe following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes ar
English - 22The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes are running with microw
English - 2303 OVEN USECOOKING:FoodServing SizePower levelsCooking time (min.)HandlingArtichokes300 g (1-2 pcs)800 W 5-6 Bowlwithinserttray+LidI
English - 24SWITCHING THE BEEPER OFFYou can switch the beeper o whenever you want.1. Press the STOP/ECO and START/+30s buttons at the same time.Resu
English - 2504 COOKWARE GUIDE & COOKING GUIDECookwareMicrowave-safeCommentsGlassware•Oven-to-tableware✓Canbeused,unlessdecoratedwithameta
English - 26Reheating Liquids and FoodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Serving Size Power Time (min.)
English - 2705 TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPECSmoke and bad smell when initial operating.•It’s a temporary condition by new component heating.
Polski - 14korzystanie z kuchenkiJAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWAMikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożli
DE68-04240E-00 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Polski - 1503 KORZYSTANIE Z KUCHENKIUSTAWIANIE GODZINYKuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ek
Polski - 16POZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocy Moc wyjściowaWYSOKI 800WPODWYŻSZONY 600WŚREDNI 450WOBNIŻONY 300WROZMRAŻANIE
Polski - 1703 KORZYSTANIE Z KUCHENKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI USUWANIA ZAPACHÓWTych funkcji należy użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających niepr
Polski - 181. Warzywa i zbożaSymbol / potrawaWielkość porcjiInstrukcje1Różyczki brokułów250 g500 gOpłucz i oczyść świeże brokuły i przygotuj różyczki.
Polski - 1903 KORZYSTANIE Z KUCHENKI2. Drób i rybySymbol / potrawaWielkość porcjiInstrukcje1Pierś z kurczaka300 g(2 szt.)Mięso opłucz i połóż na tale
Polski - 2zasady bezpieczeństwaJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wie
Polski - 20W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne automatyczne programy szybkiego rozmrażania, ilości i odpowiednie zalecenia. Przed rozpoczęci
Polski - 2103 KORZYSTANIE Z KUCHENKIW poniższej tabeli przedstawiono programy automatycznego odgrzewania funkcji Moje danie, ilości oraz odpowiednie
Polski - 22W poniższej tabeli przedstawiono programy funkcji Zmiękczanie/Topienie, ilości oraz odpowiednie zalecenia. Programy te wykorzystują wyłączn
Polski - 2303 KORZYSTANIE Z KUCHENKIROZMRAŻANIE:Umieścić zamrożone pożywienie w naczyniu do gotowania na parze, nie przykrywając go pokrywką. Dzięki
Polski - 24WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGOSygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.1. Naciśnij jednocześnie przyciski STOP/ECO (Stop/Ekolog
Polski - 2504 LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH ORAZ ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPrzybory kuchenneMożliwość użycia w kuchence mikrofalowejKoment
Polski - 26Podgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa Wielkość porcji Zasilanie Czas (
Polski - 2705 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I PARAMETRY TECHNICZNEWewnątrz kuchenki występuje iskrzenie i trzaski (powstaje łuk elektryczny).• Czy zostało
DE68-04240E-00MS23H3115** BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG
Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóMS23H3115**képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha s
Polski - 301 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Należy upewnić się,
Magyar - 2biztonsági információkA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató font
Magyar - 301 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa b
Magyar - 4A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy
Magyar - 501 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKVIGYÁZAT: Folyadékok és élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel könnyen felrobbanhatnak.A készülék
Magyar - 6A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztala
Magyar - 701 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK2. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. 3. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Elle
Magyar - 84. A mosogatógépben mosható tányért mindig mossa el, ha szükséges.A szellőzőnyílásokba NEM kerülhet víz. NE használjon súroló terméket vagy
Magyar - 901 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEMA készüléket csak képesített szakember javíthatja és alakíthatja át.Ételt és italt ne melegítsen lezárt e
Magyar - 10VIGYÁZAT: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sér
Magyar - 1101 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.Ne kapcso
Polski - 4Kuchenka mikrofalowa służy do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych
Magyar - 12gyorskalauzHa főzni szeretne.1. Helyezze be az ételt a sütőbe.A főzés elindításához nyomja meg a Microwave (Mikrohullám) gombot.2. Forgas
Magyar - 1302 GYORSKALAUZ ÉS A SÜTŐ JELLEMZŐIKEZELŐPANEL1. KIJELZŐ2. EGÉSZSÉGES ÉTELEK GOMB3. GYORSKIOLVASZTÁS GOMB4. MIKROHULLÁM GOMB5. SZAGTAL
Magyar - 14a sütő használataA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSEA mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására
Magyar - 1503 A SÜTŐ HASZNÁLATAAZ IDŐ BEÁLLÍTÁSAA mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automa
Magyar - 16TELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.Teljesítményszint TeljesítményMAGAS 800WKÖZEPESEN MAGAS 600WKÖZEPES 450
Magyar - 1703 A SÜTŐ HASZNÁLATAA SZAGTALANÍTÓ FUNKCIÓ HASZNÁLATAHasználja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gy
Magyar - 181. Zöldségek és gabonafélékKód/étel Adag Tudnivalók1Brokkolirózsák250 g500 gMossa és tisztítsa meg a friss brokkolit, majd szedje rózsáira.
Magyar - 1903 A SÜTŐ HASZNÁLATA2. Szárnyasok és halakKód/étel Adag Tudnivalók1Csirkemell300 g(2db)Mossa meg a szeleteket és helyezze őket kerámiatál
Magyar - 20Az alábbi táblázat a különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, és a rájuk vonatkozó hasznos instrukciókat tartalmaz
Magyar - 2103 A SÜTŐ HASZNÁLATAAz alábbi táblázat a különböző Saját tányér automatikus melegítési programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításo
Polski - 501 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAKuchenka powinna być umieszczona w takim kierunku i na takiej wysokości, aby zapewnić łatwy dostęp do jej wnętrzna
Magyar - 22Az alábbi táblázat a különböző Puhítás/olvasztás programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak
Magyar - 2303 A SÜTŐ HASZNÁLATAFŐZÉS:Étel AdagTeljesítményszintekSütési idő (perc)ElemekArticsóka300 g (1–2 db)800W 5-6 Párolóedény tálcával + fedő
Magyar - 24A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSAA sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.1. Nyomja meg egyszerre a STOP/ECO (STOP/ENERGIATAKARÉKOS) és a START
Magyar - 2504 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK ÉS ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓFőzőeszközMikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekÜvegedény• Főz
Magyar - 26Folyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
Magyar - 2705 HIBAELHÁRÍTÁS ÉS MŰSZAKI LEÍRÁSFüst és kellemetlen szag az első használatnál.• Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt.
DE68-04240E-00 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa asprievodca varenímMS23H3115**predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung
Slovenčina – 2bezpečnostné informáciePOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská
Slovenčina – 301 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále
Polski - 6Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o nied
Slovenčina – 4Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla anápojov. Sušenie jedla alebo odevov azohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vl
Slovenčina – 501 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEZariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v sp
Slovenčina – 6Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne
Slovenčina – 701 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE2. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. 3. Nainštalujte valčekový krúžok atanier. Skontrolujte, či sa t
Slovenčina – 84. Vždy, keď je to potrebné, umyte platňu vhodnú do umývačky riadu.NEVYLIEVAJTE do ventilačných otvorov vodu. NIKDY nepoužívajte žiadne
Slovenčina – 901 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VAROVANIEÚpravy aopravy spotrebiča môže vykonávať len kvalifikovaný personál.Pri funkcii mikrovlnnej rúry ne
Slovenčina – 10VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte dávať pozor, keď manipulujete snádobou. Aby
Slovenčina – 1101 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo p
Slovenčina – 12rýchly sprievodca s náhľadomAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Vložte jedlo do rúry.Stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlnné ohrievanie)
Slovenčina – 1302 RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOM A FUNKCIE RÚRYOVLÁDACÍ PANEL1. DISPLEJ2. TLAČIDLO ZDRAVÉ VARENIE3. TLAČIDLO VÝKONNÉ ROZMRAZOVANIE4.
Polski - 701 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA2. Wyjmij wszystkie materiały opakowania z wnętrza kuchenki. 3. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Spra
Slovenčina – 14používanie rúrySPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRYMikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená ener
Slovenčina – 1503 POUŽÍVANIE RÚRYNASTAVENIE ČASUVaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí
Slovenčina – 16ÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov.Úroveň výkonu VýstupVYSOKÁ 800 WSTREDNE VYSOKÁ 600 WSTREDNÁ 450
Slovenčina – 1703 POUŽÍVANIE RÚRYPOUŽITIE FUNKCIE ODSTRÁNENIA ZÁPACHUPoužite túto funkciu po varení jedla svýraznou vôňou, prípadne vtedy, keď je vn
Slovenčina – 181. Zelenina a obilninyKód/jedloVeľkosť porciePokyny1Kvietky brokolice250 g500 gČerstvú brokolicu umyte a očistite a pripravte jednotliv
Slovenčina – 1903 POUŽÍVANIE RÚRY2. Hydina a rybyKód/jedloVeľkosť porciePokyny1Kuracie prsia300 g(2 ks)Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na keramic
Slovenčina – 20Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy automatického výkonného rozmrazovania, množstvá a príslušné pokyny. Pred rozmrazovaním o
Slovenčina – 2103 POUŽÍVANIE RÚRYNasledujúca tabuľka predstavuje programy automatického opätovného ohrievania funkcie Moja porcia, množstvá a prísluš
Slovenčina – 22Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy funkcie Zmäkčovanie/Roztápanie, množstvá a príslušné pokyny. Tieto programy využívajú le
Slovenčina – 2303 POUŽÍVANIE RÚRYVARENIE:JedloVeľkosť porcieÚrovne výkonuDoba varenia v (min.)ManipuláciaArtičoky300 g (1 až 2 ks)800 W 5-6Miska svk
Polski - 8rozcieńczonego soku cytrynowego i podgrzewać ją przez dziesięć minut przy użyciu maksymalnej mocy.4. W razie potrzeby tacę można normalnie m
Slovenčina – 24VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIEVždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie.1. Súčasne stlačte tlačidlá STOP/ECO (Zastaviť/Eko) a START/+30s (S
Slovenčina – 2504 SPRIEVODCA NÁČINNÍM NA VARENIE A SPRIEVODCA VARENÍMNáčinie na varenieVhodné do mikrovlnnej rúryKomentáreSklenený tovar• Riad do rúr
Slovenčina – 26Prihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Veľkosť porcie Príkon Č
Slovenčina – 2705 RIEŠENIE PROBLÉMOV A TECHNICKÉ ÚDAJEDym azápach pri prvotnej prevádzke.• Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dy
DE68-04240E-00 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmůMS23H3115**možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti
Čeština– 2bezpečnostní pokynyJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné
Čeština– 301 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostní o
Čeština– 4Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev pokrmů anápojů. Při používání ksušení jídla nebo oblečení anahřívání ohřívacích podložek, bač
Čeština– 501 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento spotřebič nesmí být čištěn spoužitím vysokotlakého nebo parního čističe.Troubu je třeba umístit ve správné po
Polski - 901 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIEKuchenka może być modyfikowana lub naprawiana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników.Nie wolno pod
Čeština– 6Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou
Čeština– 701 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2. Vyjměte zvnitřku trouby všechny obalové materiály. 3. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda
Čeština– 84. Kdykoli je třeba, můžete talíř mýt vmyčce.NELIJTE vodu do ventilačních otvorů. NIKDY nepoužívejte žádná brusná čistidla ani chemická ro
Čeština– 901 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHAOpravy nebo úpravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.Neohřívejte tekutiny nebo jiné potravin
Čeština– 10VÝSTRAHA: Ohřívání nápojů vmikrovlnném režimu může způsobit zpožděný prudký var, proto je při manipulaci snádobou třeba dbát zvýšené opa
Čeština– 1101 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPři otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem n
Čeština– 12stručné a přehledné pokynyKdyž chcete něco uvařit:1. Vložte potravinu do trouby.Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlnný ohřev).2. Otáče
Čeština– 1302 STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY A FUNKCE TROUBYOVLÁDACÍ PANEL1. DISPLEJ2. TLAČÍTKO ZDRAVÉ VAŘENÍ3. TLAČÍTKO ROZMRAZOVÁNÍ4. TLAČÍTKO MIK
Čeština– 14používání troubyPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit ne
Čeština– 1503 POUŽÍVÁNÍ TROUBYNASTAVENÍ ČASUMikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení se na displeji automaticky zob
Kommentare zu diesen Handbüchern