Samsung SC-D6550-XAA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Samsung SC-D6550-XAA herunter. Samsung SC-D6550-XAA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 154
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH ENGLISHESPAÑOLENGLISH
Digital Video Camcorder
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read this
Instruction Book thoroughly, and retain it for
future reference.
AF Auto Focus
CCD Charge Coupled Device
LCD Liquid Crystal Display
SC-D6550
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la cámara lea detenidamente
este manual de instrucciones y consérvelo
para consultas posteriores.
AF Enfoque automático
CCD Dispositivo acoplado por
carga
LCD Pantalla de cristal líquido
SC-D6550
AD68-00875K
00875K SCD6550 US+SPA~028 5/10/05 5:44 PM Page 101
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 153 154

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SC-D6550

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLENGLISHDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisInstruction Book thoroughly, an

Seite 2 - Contents

ENGLISH ESPAÑOL1010Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadNotes regarding the Battery Pack Notas referentes a la batería Be

Seite 3

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking100100✤ The Q.View functio

Seite 4

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking1. Insert a Memory

Seite 5

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image TakingSupresión de una imagen co

Seite 6

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking✤ La función Self T

Seite 7

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image TakingGrabación de MPEG✤ Puede g

Seite 8

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking105105✤ You can rec

Seite 9

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking1061061. Set the Power swi

Seite 10 - ENGLISH ESPAÑOL

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 107107Setting the Focu

Seite 11 - ENGLISH ENGLISHESPAÑOL

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 108108Using the Built-In Flas

Seite 12

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 109109Available Flash

Seite 13 - Introducción a la videocámara

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1111Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadDo not film with the camera lens pointing directly at the su

Seite 14

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Ajuste de las modalidades de

Seite 15

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 111111✤ Continuous Aut

Seite 16

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de macro✤ La funció

Seite 17

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Ajuste de la exposició

Seite 18

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 114114✤ MULTI and SPOT AE fun

Seite 19

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidades de SCENE (

Seite 20 - Preparación

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 116116✤ The Manual Exposure c

Seite 21

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 117117✤ Aperture funct

Seite 22

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 118118✤ The Shutter Speed fun

Seite 23

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Ajuste del balance de

Seite 24

ENGLISH ESPAÑOL1212Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadPrecaution regarding the Lithium Battery1. The Lithium battery main

Seite 25 - (Blinking)

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques 120120✤ The white balance fun

Seite 26

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques ✤ La función ISO Sensi

Seite 27

122122ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadasUsing Digital Special E

Seite 28

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas123123ENGLISH ENGLISHESPAÑOLTaking Multiple

Seite 29 - Videocámara:

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas124124ENGLISH ESPAÑOLTaking Multiple Images

Seite 30

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas125125ENGLISH ENGLISHESPAÑOLSetting the Shar

Seite 31

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas126126ENGLISH ESPAÑOL✤ A 3x optical zoom and

Seite 32

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas127127ENGLISH ENGLISHESPAÑOLRotating a Store

Seite 33

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas128128ENGLISH ESPAÑOLResizing a Stored Image

Seite 34

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas129129ENGLISH ENGLISHESPAÑOLCustomizing Your

Seite 35

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1313Getting to Know Your CamcorderFeatures Multi OSD LanguageYou can select the desired OSD language from OSD List. Digital Data

Seite 36

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas130130ENGLISH ESPAÑOL✤After saving your MySE

Seite 37 - Videocámara: Grabación básica

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas131131ENGLISH ENGLISHESPAÑOL✤This function c

Seite 38

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas132132ENGLISH ESPAÑOLZoom y recorte de imáge

Seite 39

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas133133ENGLISH ENGLISHESPAÑOLProtecting Store

Seite 40

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas134134ENGLISH ESPAÑOLTo Select Images to be

Seite 41

Utilización de la cámara: Técnicas avanzadas135135ENGLISH ENGLISHESPAÑOLUsing the Camera - Advanced TechniquesFormatting a Memory Card✤ You can use th

Seite 42

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas136136ENGLISH ESPAÑOL✤ Al conectar la videoc

Seite 43

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas137137ENGLISH ENGLISHESPAÑOL✤ To select imag

Seite 44

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas138138ENGLISH ESPAÑOLPersonalización de opci

Seite 45

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas139139ENGLISH ENGLISHESPAÑOL✤ After selectin

Seite 46

ENGLISH ESPAÑOL1414✤ Make sure that the following basic accessories are supplied withyour digital camcorder.Basic Accessories1. Lithium Ion Battery Pa

Seite 47

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas140140ENGLISH ESPAÑOL✤ DPOF PRINT requires a

Seite 48

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas141141ENGLISH ENGLISHESPAÑOLImpresión de imá

Seite 49

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas142142ENGLISH ESPAÑOLConfiguración de DPOF d

Seite 50 - Use of various Functions

Digital Still Camera Mode :Advanced Techniques Modalidad de cámara fotográfica digital: Técnicas avanzadas Si se selecciona ALL PICs (TODAS IMÁG),apar

Seite 51

144144ENGLISH ESPAÑOL✤ For prolonged use of your device, read following instructionscarefully. For the safekeeping of your device, follow these steps.

Seite 52 - Selecting the Record Mode

145145ENGLISH ENGLISHESPAÑOLMaintenance Mantenimiento To Clean the Exterior of Your Device- To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wipe the body

Seite 53 - Selecting Audio Mode

146146ENGLISH ESPAÑOLMaintenance MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad✤ Each country or region has its own electric and color systems.✤ Before usin

Seite 54

147147ENGLISH ENGLISHESPAÑOLTroubleshooting✤ If your device fails to function as expected, please check thefollowing before contacting service personn

Seite 55

148148ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting✤ If these instructions do not solve your problem, contact yournearest Samsung dealer or authorized service center

Seite 56 - Auto Focus/Manual Focus

149149ENGLISH ENGLISHESPAÑOLTroubleshooting Resolución de problemasSymptom Possible Causes MeasureImages on the LCDscreen appear dark.Rear of the LCDs

Seite 57 - Ajuste del balance de blanco

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1515Getting to Know Your CamcorderFront & Left View1. Built-in Flash (see page 108) 2. Camcorder Lens3. Camera Lens4. Inte

Seite 58

150150ENGLISH ESPAÑOLSpecifications• These technical specifications and design may be changed without notice.Model NameCamcorder SystemVideo SignalVid

Seite 59

151151ENGLISH ENGLISHESPAÑOLSpecificationsLensCAMCORDER CAMERA10x900x2.4 ~ 24mm1.8 / 2.4Variable 4 step2519.7 ~39.4inchesCAMCORDER1/6” Charge Coupled

Seite 60

152152ENGLISH ESPAÑOLIndex Índice alfabéticoAudio dubbing ... 74Audio Mode ...53BLC ...

Seite 61

153153ENGLISH ENGLISHESPAÑOLIndex Índice alfabéticoOSD ...25, 26, 27PHOTO ...67Playback ..

Seite 62

ENGLISH ESPAÑOLTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited States http://www.samsungus

Seite 63 - Applying Digital Effects

ENGLISH ESPAÑOL1616Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraLeft Side View Vista lateral izquierda1. MENU2. DISPLAY (see page 25)3

Seite 64

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1717Getting to Know Your CamcorderRight & Top View1. Focus Adjustment Knob(see page 37)2. Viewfinder (see page 37)3. Start

Seite 65

ENGLISH ESPAÑOL18181. Lithium Battery Cover2. Charging Indicator3. Tripod Receptacle4. Memory Card Slot5. Battery Release6. Hand Strap Hook7. TAPE E

Seite 66

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1919Getting to Know Your CamcorderRemote Control1. PHOTO (see pages 67, 97)2. START/STOP3. SELF TIMER (see pages 45, 103)4. ZERO

Seite 67 - Photo Image Recording

ENGLISH ESPAÑOLContents22Notes and Safety Instructions... 8Getting to Know Your Camcorder ...

Seite 68 - The Camcorder : Playback

✤ Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamenteajustada antes de empezar la grabación.La empuñadura permite:- Mantener la video

Seite 69

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL2121Preparation✤ The Lithium battery maintains the clock function and preset contents ofthe memory; even if the Battery pack or

Seite 70

ENGLISH ESPAÑOL2222PreparationConnecting a Power Source✤ There are two types of power source that can be connected toyour Camcorder.- The AC Power ada

Seite 71

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL2323PreparationUsing the Lithium Ion Battery Pack✤ The amount of continuous recording time available depends on- The type and ca

Seite 72

ENGLISH ESPAÑOL2424PreparationTable of continuous Recording Time based on Model and Battery Type.✤ If you close the LCD screen, it switches off and th

Seite 73

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL2525Preparation✤ The battery level display indicates the amount of powerremaining in the Battery pack.a. Fully chargedb. 20~40%

Seite 74

1. Nivel de carga de la batería (consulte la página 25)2. Enfoque manual (consulte la página 56)3. EASY.Q (consulte la página 42)4. DIS (estabilizador

Seite 75

1. Nivel de carga de la batería (consulte la página 25)2. Modalidad Cámara3. Nº F (Rango de apertura) (consulte la página 117)4. Velocidad del obturad

Seite 76 - IEEE 1394 Data Transfer

ENGLISH ESPAÑOLPreparation2828Using the Joystick✤ The Joystick is used to make a selection and to move the cursorleft, right, up and down. Using the J

Seite 77

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL2929The Camcorder : System Menu SettingSelecting the OSD Language✤ The Language function works in both REC and PLAY modes.✤ Sele

Seite 78 - USB Interface

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLContents33The Camcorder : Basic Recording ... 37The Camcorder : Advanced Recording...

Seite 79

ENGLISH ESPAÑOL3030The Camcorder : System Menu Setting✤ Clock setup works in both REC and PLAY modes.✤ The Date/Time is automatically recorded onto a

Seite 80

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL3131✤ The Remote function works in both REC and PLAY modes.✤ The Remote option allows you to enable or disable the remotecontrol

Seite 81

ENGLISH ESPAÑOL3232The Camcorder : System Menu SettingSetting the Beep Sound✤ The Beep Sound function works in both REC and PLAY modes.✤ You can turn

Seite 82

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL3333✤ Before you begin: Make sure that there is no tape inserted in theCamcorder. (see page 38)✤ Demonstration automatically sho

Seite 83

ENGLISH ESPAÑOL3434✤ This function works in both REC and PLAY modes.✤ Your Camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid CrystalDisplay(LCD) scre

Seite 84

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL3535✤ The Date/Time function works in both REC and PLAY modes.✤ The date and time are automatically recorded on a special dataar

Seite 85

ENGLISH ESPAÑOL3636✤ The TV Display function works in both REC and PLAY modes.✤ You can select the output path of the OSD (On Screen Display).- Off: T

Seite 86

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLVideocámara: Grabación básica✤ El visor funcionará cuando se cierre la pantalla LCD.Ajuste del enfoqueEl botón de ajuste de enfo

Seite 87

ENGLISH ESPAÑOL3838The Camcorder : Basic RecordingInserting and Ejecting a Cassette✤ When inserting a tape or closing the cassette compartment, do not

Seite 88

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL3939The Camcorder : Basic Recording✤ While recording, it is very important to hold the Camcorder correctly.✤ Fix the lens cover

Seite 89

ENGLISH ESPAÑOLContents44The Camcorder : Playback ... 68Setting the White Balance ...

Seite 90

ENGLISH ESPAÑOL4040The Camcorder : Basic Recording✤ In some situations different recording techniques may be requiredfor more dramatic results.1. Gene

Seite 91

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL4141The Camcorder : Basic RecordingMaking your First Recording1. Connect a power source tothe Camcorder. (see page 22)(A Battery

Seite 92

ENGLISH ESPAÑOL4242The Camcorder : Basic Recording✤ The EASY.Q mode works only in REC mode.✤ The EASY.Q mode allows a beginner to easily make good rec

Seite 93

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL4343The Camcorder : Basic RecordingWhen a cassette is loaded and the Camcorder is left in the STBYmode for more than 5 minutes w

Seite 94

ENGLISH ESPAÑOL4444ENGLISHThe Camcorder : Basic Recording✤ The Zero Memory function works in both REC and PLAY modes.✤ You can mark a point on a tape

Seite 95

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL4545The Camcorder : Basic Recording✤ The Self Timer function works only in REC mode.✤ When you use the Self Timer function on th

Seite 96

ENGLISH ESPAÑOLVideocámara: Grabación básica✤ La función Zoom sólo está operativa en la modalidad REC.✤ El uso del zoom es una técnica de grabación qu

Seite 97

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL4747The Camcorder : Basic Recording✤ The FADE function works only in REC mode.✤ You can give your recording a professional look

Seite 98

ENGLISH ESPAÑOL4848The Camcorder : Basic Recording✤ BLC works only in REC mode.✤ Back lighting exists when the subject isdarker than the background:-

Seite 99

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL4949The Camcorder : Basic Recording✤ Color Nite function works only in REC mode.✤ Shutter speed can be controlled, allowing you

Seite 100 - Basic Image Taking

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLContents55Digital Still Camera Mode : Preparation ... 82Digital Still Camera Mode : Functions...

Seite 101

ENGLISH ESPAÑOL5050The Camcorder : Advanced RecordingSetting menu itemsUse of various FunctionsMain MenuSub MenuFunctionsPagePLAYRECCameraTapeRecordDi

Seite 102

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL5151The Camcorder : Advanced RecordingFunction availability in each ModeO : The selected mode will work in this operating mode.✕

Seite 103

ENGLISH ESPAÑOL5252The Camcorder : Advanced Recording✤ The Record Mode function works in both REC and PLAY (DV IN)modes.✤ This Camcorder records and p

Seite 104

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL5353The Camcorder : Advanced Recording✤ The Audio Mode function works in both REC and PLAY modes.✤ This Camcorder records sound

Seite 105

ENGLISH ESPAÑOL5454The Camcorder : Advanced Recording✤ The Wind Cut function works in both REC and PLAY (Audiodubbing) modes.✤ Use the Wind Cut functi

Seite 106

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL5555The Camcorder : Advanced Recording✤ The Shutter Speed and Exposure function works only inREC mode.✤ Quick menu is used to ac

Seite 107 - Advanced Techniques

ENGLISH ESPAÑOL5656✤ The Auto Focus/Manual Focus function works only in REC mode.✤In most situations, it is better to use the automatic focus feature,

Seite 108

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL5757✤ The White Balance function works only in REC mode.✤ The White Balance is a recording function that preserves the uniqueima

Seite 109

ENGLISH ESPAÑOL5858The Camcorder : Advanced RecordingUsing Quick Menu: White Balance✤ Quick menu provides easier access to frequently used menuswithou

Seite 110

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL5959✤ The DIS function works only in REC mode. ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates forany shaking or

Seite 111

Digital Still Camera Mode : Advanced Techniques ... 107ENGLISH ESPAÑOLContents66MPEG Playback...

Seite 112

ENGLISH ESPAÑOL6060The Camcorder : Advanced RecordingUsing Quick Menu: Digital Image Stabilizer (DIS)✤ Quick menu provides easier access to frequently

Seite 113

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL6161The Camcorder : Advanced Recording✤ The Program AE function works only in REC mode.✤ The Program AE mode allows you to adjus

Seite 114

ENGLISH ESPAÑOLAjustes de Programa AE1. Coloque el interruptor Power en REC.2. Pulse el botón MENU. Aparece la lista del menú.3. Mueva el Joystick hac

Seite 115

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL6363The Camcorder : Advanced RecordingApplying Digital Effects✤ The Digital Effect function works only in REC mode.✤ The Digital

Seite 116 - -2 -1 0 +1 +2

ENGLISH ESPAÑOLSelección del efecto digital1. Coloque el interruptor Power en REC.2. Pulse el botón MENU. Aparece la lista del menú.3. Mueva el Joysti

Seite 117

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL6565The Camcorder : Advanced RecordingUsing Quick Menu: Digital Effects✤ Quick menu provides easier access to frequently used me

Seite 118

ENGLISH ESPAÑOL6666✤ Digital Zoom function works only in REC mode.Selecting the Digital Zoom✤ Zooming more than 10x is achieved digitally, up to 900x

Seite 119

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL✤ La grabación de imágenes fotográficas sólo está operativa en lamodalidad REC.1. Coloque el interruptor Power en REC.2. Pulse e

Seite 120

ENGLISH ESPAÑOLVideocámara: Reproducción✤ La función de reproducción sólo está operativa en la modalidad PLAY.✤ Es posible ver una grabación en la pan

Seite 121

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL6969The Camcorder : Playback✤ The Speaker works only in PLAY mode.✤ When you use the LCD screen for playback, you can hearrecord

Seite 122

Index... 152Troubleshooting ...

Seite 123

ENGLISH ESPAÑOLVideocámara: Reproducción✤ La función de reproducción sólo está operativa en la modalidad PLAY.Reproducción en la pantalla LCD✤ Cuando

Seite 124

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLVideocámara: ReproducciónConexión a un televisor que no dispone de conectores de audio/vídeo✤ Es posible conectar la videocámara

Seite 125

ENGLISH ESPAÑOLVideocámara: Reproducción✤ Esta función sólo está operativa en la modalidad PLAY.✤ Los botones REPRODUCIR, PAUSA, PARAR, AVANCE RÁPIDO,

Seite 126

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLVideocámara: ReproducciónAvance fotograma a fotograma (reproducción fotograma a fotograma) Pulse el botón F.ADV del mando a dist

Seite 127

ENGLISH ESPAÑOLVideocámara: Reproducción✤ La función Audio Dubbing sólo está operativa en la modalidad PLAY.✤ No puede grabar sonido adicional en una

Seite 128

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL1. Coloque el interruptor Power en PLAY.2. Introduzca la cinta mezclada y pulse el botónMENU.3. Mueva el Joystick hacia arriba o

Seite 129

ENGLISH ESPAÑOL7676IEEE 1394 Data Transfer Connecting to other DV standard products. A standard DV connectionis quite simple. If a product has a DV ja

Seite 130

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL7777IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394 CPU: faster Intel®Pentium III™ 450MHz compatible. Operating system

Seite 131

ENGLISH ESPAÑOLInterfaz USBTransferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB✤ La videocámara admite los estándares USB 1.1 y 2.0. (Depende

Seite 132

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLInterfaz USB✤ Para reproducir secuencias MPEG grabadas con la videocámara o flujo de datostransferido a través de una conexión U

Seite 133

ENGLISH ESPAÑOL88Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadNotes regarding the Rotation of the LCD ScreenPlease rotate the LCD s

Seite 134

ENGLISH ESPAÑOL8080USB Interface Using the PC Camera Function✤ To use the PC Camera function, the DV Driver, Video Codec andDirectX 9.0. programs must

Seite 135 - Técnicas avanzadas

Using the USB Streaming Function✤ To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0. programs must beinstalled in the PC.✤ You can view

Seite 136

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Preparación✤ Gire el Dial de modalidad para seleccionar una modalidad de cámaraajustando el se

Seite 137

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLInserción de una tarjeta de memoria1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria.2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta

Seite 138

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: PreparaciónNúmero de imágenes grabables / Tiempo de secuencia ✤ Las imágenes fijas grabadas se

Seite 139

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL8585Numbering Stored PicturesDigital Still Camera Mode : Functions✤ File numbers are given to images in the order they were reco

Seite 140

ENGLISH ESPAÑOL8686Setting the Image QualityDigital Still Camera Mode : Functions✤ Image Quality function works in (Program), M, S, A and SCENEmodes.

Seite 141

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL8787Setting the Image SizeDigital Still Camera Mode : Functions✤ Image Size function works in (Program), (Movie), M, S, Aand

Seite 142

ENGLISH ESPAÑOL8888Setting the Menu LanguageDigital Still Camera Mode : Functions✤ You can choose a language for the OSD (On-screen Display)menu.✤ Sel

Seite 143

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLDigital Still Camera Mode : Functions8989Setting the LCD Brightness1. Set the Power switch to (CAMERA) mode.2. Press the MENU b

Seite 144 - Mantenimiento

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL99Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other

Seite 145 - Maintenance Mantenimiento

ENGLISH ESPAÑOL9090Setting the ClockDigital Still Camera Mode : Functions✤ A built-in clock for Camera mode creates the Time Stamp. Forfurther informa

Seite 146

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL9191Setting the IMPRINT OptionDigital Still Camera Mode : Functions✤ IMPRINT allows the user to place a date stamp on a image. Y

Seite 147 - Resolución de problemas

ENGLISH ESPAÑOL9292✤ Using the Wireless Remote Control, you can easily and remotelymanipulate in Camera mode. Refer to page 31 for setting theWireless

Seite 148

ENGLISH ENGLISHESPAÑOL9393Ajuste del sonido del pitidoModalidad de cámara fotográfica digital: Funciones✤ Puede activar o desactivar Beep Sound (Sonid

Seite 149

ENGLISH ESPAÑOL9494Use of various FunctionsDigital Still Camera Mode : FunctionsMain MenuSub MenuFunctionsPageAvailablemodeFILELANGUAGEFORMATLCDUSBDAT

Seite 150 - Especificaciones

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLDigital Still Camera Mode : FunctionsModalidad de cámara fotográfica digital: FuncionesMain MenuSub MenuFunctionsPageAvailablemo

Seite 151

ENGLISH ESPAÑOL9696[ Note ]Pressing the DISPLAY button while the menu is displayed makes the LCDscreen clearer by changing the background into black.D

Seite 152 - Index Índice alfabético

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLToma y visualización de la primera fotoModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesToma de fotografías✤ Esta

Seite 153

ENGLISH ESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking9898Viewing Still Images✤

Seite 154

ENGLISH ENGLISHESPAÑOLModalidad de cámara fotográfica digital: Toma básica de imágenesDigital Still Camera Mode :Basic Image Taking99991. Set the Powe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare