Samsung GW71C Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Mikrowellen Samsung GW71C herunter. Samsung GW71C Упътване за употреба [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 168
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
замислете се за възможностите
Благодарим ви за закупуването на този продукт на
Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адрес
www.samsung.com/register
Микровълнова фурна
Инструкции за собственика и
Ръководство за готвене
GW71C
RoHS съвместим
Нашият продукт съответства на “Ограничението за употреба на
определени опасни вещества в електрическо и електронно оборудване”,
и ние не използваме 6-те вредни вещества - Кадмий (Cd), Олово (Pb),
Живак (Hg), Хексавалентен хром (Cr +6), Полиброминиран бифенил
(PBBs), Полиброминиран дифенил етери (PBDEs)- в нашите продукти.
GW71C_BOL-03662F-01_BG.indd 1 2010-11-15  1:42:54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Микровълнова фурна

замислете се за възможноститеБлагодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адресwww.samsung.com/registerМик

Seite 2 - СЪДЪРЖАНИЕ

10БЪЛГАРСКИПреди почистване или поддръжка, извадете щепсела от стенния контакт и премахнете остатъците от храна от вратичката и отделението за готвене

Seite 3 - КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ

16ROMÂNĂGHID DE PREPARAREMICROUNDEEnergia microundelor pătrunde în alimente, fiind atrasă și absorbită de conţinutul de apă, grăsime și zahăr din acest

Seite 4 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА

17ROMÂNĂGhid de preparare pentru orez şi pasteOrez : Se folosește un bol mare din sticlă termorezistentă cu capac – orezul își dublează volumul în ti

Seite 5

18ROMÂNĂAliment Porţie Timp (min.)Durată de așteptare (min.)InstrucţiuniCiuperci125 g250 g1½-23½-43Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu

Seite 6 - Предупредителни знаци за ток

19ROMÂNĂREÎNCĂLZIREA LICHIDELORAșteptaţi minim 20 de secunde după oprirea cuptorului pentru ca temperatura să se uniformizeze. Dacă este necesar, ames

Seite 7

20ROMÂNĂAliment Porţie Putere Timp(min.)Durată de așteptare(min.)InstrucţiuniPaste cu sos (reci)350 g 600 W 4-5 3Se așează pastele (de ex. spaghetti s

Seite 8

21ROMÂNĂDECONGELAREAMicroundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Microundele decongelează alimentele congelate

Seite 9

22ROMÂNĂGRILLElementul de încălzire al grill-ului se află sub partea superioară a cuptorului. Acesta funcţionează când ușa este închisă și platoul rota

Seite 10 - БЪЛГАРСКИ

23ROMÂNĂGhid pentru grillPreîncălziţi grill-ul înainte de a prepara alimente proaspete sau congelate. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpi

Seite 11 - ИМАТЕ ПРОБЛЕМ

24ROMÂNĂSUGESTII SPECIALETOPIREA UNTULUISe pun 50 g de unt într-un vas mic și adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de plastic.Se încălzește 30-40

Seite 12 - НИВА НА МОЩНОСТ

25ROMÂNĂCURĂŢAREA CUPTORULUI CU MICROUNDEUrmătoarele componente ale cuptorului cu microunde trebuie curăţate regulat pentru a preveni depunerea de gră

Seite 13

11БЪЛГАРСКИМОНТАЖ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на 85 см над пода. Повърхността трябва да е достатъчно

Seite 14 - ПЕЧЕНЕ НА ГРИЛ

26ROMÂNĂNOTE NOTEGW71C_BOL-03662F-01_RO.indd 26 2010-11-15  1:40:21

Seite 15 - УКАЗАТЕЛ ЗА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ

27ROMÂNĂNOTE NOTEGW71C_BOL-03662F-01_RO.indd 27 2010-11-15  1:40:21

Seite 16 - РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 17

samo zamislite šta je sve mogućeHvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Registrujte svoj uređaj na adresiwww.samsung.com/registerMikrotal

Seite 18 - ПРЕТОПЛЯНЕ

2SRPSKISADRŽAJ PEĆNICA1. DRŠKA NA VRATIMA2. VRATA3. VENTILACIONI OTVORI4. ROŠTILJ5. SVETLO6. DUGME ZA PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA7. DUGME TAJMERA

Seite 19 - ПРЕТОПЛЯНЕ НА БЕБЕШКИ ХРАНИ

3SRPSKIDODATNI ELEMENTIU zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine.1

Seite 20

4SRPSKIUPOTREBA OVOG KORISNIČKOG PRIRUČNIKAKupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži mnoštvo važnih informacija o kuvan

Seite 21

5SRPSKIVeoma važni znakovi upozorenja za instalacijuInstalaciju ovog uređaja mora da obavi kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao

Seite 22 - РАЗМРАЗЯВАНЕ

6SRPSKINemojte da vučete niti da preterano savijate kabl za napajanje. Nemojte da uvrćete kabl za napajanje niti da ga vezujete. Nemojte da prebacujet

Seite 23 - МИКРОВЪЛНИ + ГРИЛ

7SRPSKIUređaj nije namenjen za upotrebu od strane dece i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i zna

Seite 24 - Ръководство за грил

12БЪЛГАРСКИГОТВЕНЕ / ПРЕТОПЛЯНЕСледващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. Винаги проверявайте настройките си за готвене, преди да

Seite 25 - СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИ

8SRPSKIKabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a kabl za napajanje držite dalje od vrućih površina.Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabl za n

Seite 26 - ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ

9SRPSKINemojte uzimati namirnice u ruke tokom ili neposredno nakon kuvanja.- Koristite zaštitne rukavice zato što sadržaj može da bude vreo pa biste

Seite 27 - ЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКА

10SRPSKIVeoma važni znakovi upozorenja za čišćenjeNemojte da čistite uređaj prskanjem vode direktno na njega. Za čišćenje uređaja nemojte da koristite

Seite 28 - Кодов №: DE68-03662F-01

11SRPSKIINSTALIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICEPećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda. Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrst

Seite 29 - Mikrovalna pećnica

12SRPSKIKUVANJE / PODGREVANJESledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. Uvek proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavi

Seite 30

13SRPSKIRUČNO ODMRZAVANJE HRANEFunkcija odmrzavanja omogućava vam da odmrznete meso, živinu, ribu ili hleb/kolače. Prvo postavite smrznutu hranu na sr

Seite 31 - UPRAVLJAČKA PLOČA

14SRPSKIROŠTILJRoštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa. Zbog toga uz mikrotalasnu pećnicu dobijate i rešetku za

Seite 32 - SIGURNOSNE INFORMACIJE

15SRPSKIVODIČ ZA POSUĐEKod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbo

Seite 33 - HRVATSKI

16SRPSKIVODIČ ZA KUVANJEMIKROTALASIMikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani.Mikrota

Seite 34 - Znakovi upozorenja

17SRPSKIVodič za kuvanje pirinča i testeninePirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se udvostruči.

Seite 35

13БЪЛГАРСКИРЪЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ХРАНИФункцията за размразяване ви дава възможност да размразявате месо, птици, риба или хляб/кейк. Най-напред поставе

Seite 36

18SRPSKIHrana Porcija Vreme (min.)Vreme nakon kuvanja (min.)UputstvoPečurke125 g250 g1½-23½-43Pripremite cele sitnije pečurke ili izrezane. Nemojte da

Seite 37

19SRPSKIPODGREVANJE TEČNOSTIUvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila. Mešajte

Seite 38

20SRPSKIHrana Porcija Snaga Vreme (min.)Vreme nakon kuvanja (min.)UputstvoFilovana testenina i sos (ohlađeno)350 g 600 W 4½-5½ 3Stavite filovanu testen

Seite 39

21SRPSKIODMRZAVANJEMikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednos

Seite 40 - PRILAGODBA VREMENA KUHANJA

22SRPSKIROŠTILJGrejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada su vrata zatvorena i kada se okreće ob

Seite 41 - ODABIR PRIBORA

23SRPSKIVodič za roštiljAko nameravate da pečete na roštilju svežu ili zamrznutu hranu, prethodno zagrejte grejač pomoću funkcije roštilja.Kao vodič z

Seite 42

24SRPSKIPOSEBNE NAPOMENETOPLJENJE MASLACAStavite 50 g maslaca u malu duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi n

Seite 43 - UPUTE ZA POSUĐE

25SRPSKIČIŠĆENJE MIKROTALASNE PEĆNICEPotrebno je redovno čistiti sledeće delove mikrotalasne pećnice kako bi se sprečilo nagomilavanje čestica masti i

Seite 44 - UPUTE ZA KUHANJE

26SRPSKINAPOMENA NAPOMENAGW71C_BOL-03662F_SR.indd 26 2010-11-15  1:49:15

Seite 45

27SRPSKINAPOMENA NAPOMENAGW71C_BOL-03662F_SR.indd 27 2010-11-15  1:49:15

Seite 46 - PODGRIJAVANJE

14БЪЛГАРСКИПЕЧЕНЕ НА ГРИЛГрилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни. За тази цел с вашата микровълно

Seite 47 - PODGRIJAVANJE DJEČJE HRANE

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 48

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerMicrowave ovenOwner’s i

Seite 49

2ENGLISHCONTENTS OVEN1. DOOR HANDLE2. DOOR3. VENTILATION HOLES4. GRILL5. LIGHT6. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB7. TIMER KNOB8. DOOR LATCH

Seite 50 - MIKROVALOVI S ROŠTILJEM

3ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.

Seite 51 - Upute za prženje

4ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain much valuable information on

Seite 52 - POSEBNI SAVJETI

5ENGLISHSevere warning signs for installationThe installation of this appliance must be performed by a qualified microwave service technician trained b

Seite 53 - ČIŠĆENJE MIKROVALNE PEĆNICE

6ENGLISHDo not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a he

Seite 54

7ENGLISHAppliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

Seite 55

8ENGLISHDo not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces.Do not operate this appliance if it has a d

Seite 56

9ENGLISHDo not hold food or any part there of during or immediately after cooking.- Use cooking gloves because it may be very hot and you could burn

Seite 57 - Микробранова печка

15БЪЛГАРСКИУКАЗАТЕЛ ЗА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕЗа да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без

Seite 58 - СОДРЖИНА

10ENGLISHSevere warning signs for cleaningDo not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to cle

Seite 59 - КОНТРОЛНА ПЛОЧА

11ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear

Seite 60 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

12ENGLISHCOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unat

Seite 61 - МАКЕДОНСКИ

13ENGLISHMANUAL DEFROSTING FOODThe defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or bread/cake. First, place the frozen food in the centre

Seite 62

14ENGLISHGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your micro

Seite 63

15ENGLISHCOOKWARE GUIDETo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by th

Seite 64

16ENGLISHCOOKING GUIDEMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves c

Seite 65

17ENGLISHCooking guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After th

Seite 66

18ENGLISHFood Portion Time (min.)Standing time (min.)InstructionsOnions250 g 5-6 3Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water.Pep

Seite 67

19ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even ou

Seite 68 - НИВОА НА ЈАЧИНА

16БЪЛГАРСКИРЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕМИКРОВЪЛНИМикровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на вод

Seite 69 - ИЗБОР НА ДОДАТОЦИ

20ENGLISHFood Portion Power Time (min.)Standing time (min.)InstructionsFilled pasta with sauce (chilled)350 g 600 W 4½-5½ 3Put filled pasta (e.g. ravio

Seite 70 - ПЕЧЕЊЕ СКАРА

21ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca

Seite 71 - ВОДИЧ ЗА ОПРЕМА ЗА ГОТВЕЊЕ

22ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rot

Seite 72 - ВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕ

23ENGLISHGrill guidePreheat the heater with the grill-function when grilling fresh and frozen food.Use the power levels and times in this table as gui

Seite 73

24ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 750 W, until but

Seite 74 - ПОДГРЕВАЊЕ

25ENGLISHCLEANING YOUR MICROWAVE OVENThe following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from

Seite 75 - ПОДГРЕВАЊЕ ХРАНА ЗА БЕБИЊА

26ENGLISHNOTE NOTEGW71C_BOL-03662F_EN.indd 26 2010-11-15  10:25:25

Seite 76

27ENGLISHNOTE NOTEGW71C_BOL-03662F_EN.indd 27 2010-11-15  10:25:25

Seite 77 - ОДМРЗНУВАЊЕ

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 78

17БЪЛГАРСКИГотварски указател за ориз и тестени изделияОриз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараст

Seite 79 - МИКРОБРАНОВИ + ГРЕЈАЧ

18БЪЛГАРСКИХрана Порция Време (мин.)Време на престой (мин.)ИнструкцииПатладжани 250 g 4½-5 3 Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 с

Seite 80

19БЪЛГАРСКИПРЕТОПЛЯНЕ НА ТЕЧНОСТИВинаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни темпер

Seite 81

2БЪЛГАРСКИСЪДЪРЖАНИЕФУРНА1. ДРЪЖКА НА ВРАТАТА2. ВРАТА3. ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ4. ГРИЛ5. ОСВЕТЛЕНИЕ6. КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА ПРОМЕНЛИВА МОЩНОСТ ЗА ГОТ

Seite 82 - СПЕЦИЈАЛНИ СОВЕТИ

20БЪЛГАРСКИХрана Порция Мощност Време (мин.)Време на престой (мин.)ИнструкцииМакаронени изделия със сос (охладени)350 g 600 W 4-5 3Поставете макаронен

Seite 83 - ЗАБЕЛЕШКИ

21БЪЛГАРСКИПретопляне на бебешки храни и млякоИзползвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.Храна Порция Мощнос

Seite 84

22БЪЛГАРСКИРАЗМРАЗЯВАНЕМикровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна за

Seite 85 - MICROUNDE

23БЪЛГАРСКИГРИЛНагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се в

Seite 86 - CONTENTS CUPTORUL

24БЪЛГАРСКИРъководство за грилПодгрейте грила с функцията за грил когато готвите прясна или замразена храна. Използвайте нивата на мощност и времената

Seite 87 - PANOUL DE CONTROL

25БЪЛГАРСКИСПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИТОПЕНЕ НА МАСЛОПоставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение

Seite 88 - INFORMAŢII PENTRU SIGURANŢĂ

26БЪЛГАРСКИПОЧИСТВАНЕ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНАЗа да се предотврати натрупването на мазнина и частици храна, трябва редовно да се почистват следнит

Seite 89

27БЪЛГАРСКИЗАБЕЛЕЖКА ЗАБЕЛЕЖКАGW71C_BOL-03662F-01_BG.indd 27 2010-11-15  1:43:05

Seite 90

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 91

zamislite mogućnostiZahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Svoj proizvod registrirajte na straniciwww.samsung.com/registerMikrovalna pe

Seite 92

3БЪЛГАРСКИПРИНАДЛЕЖНОСТИВ зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини.

Seite 93

2HRVATSKISADRŽAJ PEĆNICA1. RUČICA NA VRATIMA2. VRATA3. OTVORI ZA VENTILACIJU4. PRŽENJE5. SVJETLO6. GUMB ZA KONTROLU SNAGE KUHANJA7. GUMB ZA ODR

Seite 94 - MICROUNDE ÎN EXCES

3HRVATSKIDODATNA OPREMAOvisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.1. Utor za tanjur, već

Seite 95

4HRVATSKIUPOTREBA OVE KNJIŽICE S UPUTAMAUpravo ste kupili mikrovalnu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Korisničke upute sadrže korisne informacije o kuhanju u v

Seite 96 - REGLAREA DURATEI DE PREPARARE

5HRVATSKIOzbiljni znakovi upozorenja prilikom postavljanjaPostavljanje ovog uređaja mora izvesti ovlašteni tehničar servisa za mikrovalne pećnice koje

Seite 97

6HRVATSKINe vucite i pretjerano ne savijajte kabel za napajanje. Ne izvijajte ni ne vežite kabel za napajanje. Ne stavljajte kabel za napajanje na met

Seite 98 - UTILIZAREA GRILL-ULUI

7HRVATSKIUređaj ne smiju koristiti djeca ili osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti niti osobe koje nemaju iskustvo ili znanje,

Seite 99 - GHIDUL RECIPIENTELOR

8HRVATSKINe stavljajte kabel za napajanje ili utikač u vodu i držite ih podalje od zagrijanih površina.Ne rukujte uređajem ako je oštećen kabel za nap

Seite 100 - GHID DE PREPARARE

9HRVATSKINe držite hranu ili bilo koji dio pećnice za vrijeme ili neposredno nakon kuhanja.- Koristite rukavice za kuhanje jer pećnica može biti vrlo

Seite 101

10HRVATSKIOzbiljni znakovi upozorenja prilikom čišćenjaNe čistite uređaj izravnim nanošenjem vode. Ne koristite benzen, razrjeđivač ili alkohol za čiš

Seite 102 - REÎNCĂLZIREA

11HRVATSKIPOSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICEPećnicu postavite na ravnu površinu 85 cm iznad poda. Površina mora biti dovoljno čvrsta kako bi podnijela te

Seite 103 - REÎNCĂLZIREA LICHIDELOR

4БЪЛГАРСКИКАК СЕ ИЗПОЛЗВА ТАЗИ КНИЖКА С ИНСТРУКЦИИТоку-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите "Инструкции за собственика" съдър

Seite 104

12HRVATSKIKUHANJE/PODGRIJAVANJEU postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora pro

Seite 105 - DECONGELAREA

13HRVATSKIRUČNO ODMRZAVANJE HRANEZnačajka odmrzavanja omogućuje odmrzavanje mesa, peradi, ribe ili kruha/kolača. Najprije stavite smrznutu hranu na sr

Seite 106 - MICROUNDE + GRILL

14HRVATSKIPRŽENJEPrženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova. U tu svrhu dobili ste metalnu rešetku s mikrovalnom p

Seite 107 - Ghid pentru grill

15HRVATSKIUPUTE ZA POSUĐEKako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja

Seite 108 - SUGESTII SPECIALE

16HRVATSKIUPUTE ZA KUHANJEMIKROVALOVIMikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani.Mikrovalovi uzro

Seite 109 - SPECIFICAŢII TEHNICE

17HRVATSKIUpute za kuhanje riže i tjestenineRiža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem - volumen riže se udvostručuje tijekom kuh

Seite 110 - NOTE NOTE

18HRVATSKIHrana Porcija Vrijeme (min)Vrijeme da hrana odstoji (min)UputeLuk250 g 5-6 3Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu

Seite 111

19HRVATSKIPODGRIJAVANJE TEKUĆINAUvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperatura izjednačila. M

Seite 112

20HRVATSKIHrana Porcija Snaga Vrijeme (min)Vrijeme da hrana odstoji (min)UputePunjena tjestenina s umakom (hladna)350 g 600 W 4½-5½ 3 Stavite punjenu

Seite 113 - Mikrotalasna pećnica

21HRVATSKIODMRZAVANJEMikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To mo

Seite 114 - SADRŽAJ PEĆNICA

5БЪЛГАРСКИСтроги предупредителни знаци за монтажМонтирането на този уред трябва да бъде извършено от квалифициран техник от сервиз за микровълнови фур

Seite 115 - KONTROLNA TABLA

22HRVATSKIPRŽENJEGrijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura o

Seite 116 - BEZBEDNOSNE INFORMACIJE

23HRVATSKIUpute za prženjePrethodno zagrijte grijač pomoću funkcije prženja prije prženja svježe i smrznute hrane.Koristite navedene razine snage i vr

Seite 117 - Znakovi opreza za instalaciju

24HRVATSKIPOSEBNI SAVJETITOPLJENJE MASLACAStavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem.Zagrijte 30-40 sekundi na

Seite 118 - UPOZORENJE

25HRVATSKIČIŠĆENJE MIKROVALNE PEĆNICENavedeni dijelovi mikrovalne pećnice trebaju se redovito čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje masnoća i osta

Seite 119

26HRVATSKINAPOMENATEHNIČKE SPECIFIKACIJESAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga

Seite 120 - Zankovi opreza za korišćenje

27HRVATSKINAPOMENA NAPOMENAGW71C_BOL-03662F-01_HR.indd 27 2010-11-15  1:45:45

Seite 121

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 122 - Znakovi opreza za čišćenje

замислете ги можноститеВи благодариме што купивте Samsung производ. Ве молиме регистрирајте го вашиот производ наwww.samsung.com/registerМикробранова

Seite 123

2МАКЕДОНСКИСОДРЖИНАПЕЧКА1. РАЧКА ЗА ВРАТАТА2. ВРАТА3. ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА4. ГРЕЈАЧ5. ОСВЕТЛУВАЊЕ6. КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА ГОТВЕЊЕ 7.

Seite 124 - PODEŠAVANJE VREMENA KUVANJA

3МАКЕДОНСКИДОДАТОЦИВо зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини.1. Спојн

Seite 125 - IZBOR DODATNIH ELEMENATA

6БЪЛГАРСКИНе дърпайте и не огъвайте прекомерно захранващия кабел. Не усуквайте и не завързвайте захранващия кабел. Не окачвайте захранващия кабел върх

Seite 126 - ROŠTILJA

4МАКЕДОНСКИКОРИСТЕЊЕ НА УПАТСТВОТОКупивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство содржи многу корисни информации за готвење со микробрановата печ

Seite 127 - VODIČ ZA POSUĐE

5МАКЕДОНСКИСериозни предупредувања во однос на инсталирањетоИнсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификуван сервисер обучен

Seite 128 - VODIČ ZA KUVANJE

6МАКЕДОНСКИНемојте да го влечете или прекршувате кабелот за напојување. Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување. Немојте да го з

Seite 129

7МАКЕДОНСКИУредот не треба да се употребува од страна на деца или лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или об

Seite 130 - PODGREVANJE

8МАКЕДОНСКИНе вклучувајте го кабелот за напојување доколку е воден и држете го подалеку од загреана површина.Не вклучувајте го уредот ако кабелот или

Seite 131 - PODGREVANJE HRANE ZA BEBE

9МАКЕДОНСКИНемојте да ја фаќате храната или кој било дел за време или непосредно по готвењето.- Употребувајте ракавици за готвење бидејќи тие можат д

Seite 132

10МАКЕДОНСКИСериозни предупредувања во однос на чистењетоНемојте да го чистите уредот со директно прскање на вода. За чистење на уредот немојте да кор

Seite 133 - ODMRZAVANJE

11МАКЕДОНСКИИНСТАЛИРАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКАПоставете ја печката на рамна површина на височина од 85 cm од подот. Површината треба да е доволно цвр

Seite 134 - MIKROTALASI + ROŠTILJ

12МАКЕДОНСКИГОТВЕЊЕ / ПОДГРЕВАЊЕСледната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. Секогаш проверете ги поставените параметри пред да

Seite 135

13МАКЕДОНСКИРАЧНО ОДМРЗНУВАЊЕ НА ХРАНАФункцијата за одмрзнување ви овозможува одмрзнување на месо, живина, риба или леб/торта. Прво, поставете ја замр

Seite 136 - POSEBNE NAPOMENE

7БЪЛГАРСКИУредът не трябва да се използва от деца или от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, лепса на опит и познания освен

Seite 137 - TEHNIČKE SPECIFIKACIJE

14МАКЕДОНСКИПЕЧЕЊЕ СКАРАГрејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови. За оваа цел, заедно со печката се испор

Seite 138 - NAPOMENA NAPOMENA

15МАКЕДОНСКИВОДИЧ ЗА ОПРЕМА ЗА ГОТВЕЊЕЗа да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираат

Seite 139

16МАКЕДОНСКИВОДИЧ ЗА ГОТВЕЊЕМИКРОБРАНОВИМикробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа

Seite 140

17МАКЕДОНСКИВодич за готвење на ориз и тестениниОриз : Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува во

Seite 141 - Microwave oven

18МАКЕДОНСКИХрана Порција Време (мин.)Време на стоење (мин.)ИнструкцииПечурки 125 g250 g1½-23½-43 Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додав

Seite 142 - CONTENTS OVEN

19МАКЕДОНСКИПОДГРЕВАЊЕ ТЕЧНОСТИСекогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедначи. Промешајте з

Seite 143 - CONTROL PANEL

20МАКЕДОНСКИХрана Порција Јачина Време (мин.)Време на стоење (мин.)ИнструкцииВарена храна (ладна)350 g 600 W 5-6 2-3 Ставете го варивото во длабока ке

Seite 144 - SAFETY INFORMATION

21МАКЕДОНСКИПодгревање храна и млеко за бебињаУпотребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.Храна Порција Јачина Време Време на ст

Seite 145

22МАКЕДОНСКИЗамрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на јачина од (180 W).Храна Порција Време (мин.)Време на стоење (мин.)Инструкци

Seite 146 - Caution signs for electric

23МАКЕДОНСКИГРЕЈАЧГрејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Вртење

Seite 147

8БЪЛГАРСКИНе потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го пазете настрани от нагрети повърхности.Не работете с този уред, ако е с повреден

Seite 148 - Caution signs for using

24МАКЕДОНСКИВодич за печењеКога печете свежа и замрзната храна, претходно загрејте го грејачот со функцијата-грејач.Употребете јачина и време од табел

Seite 149

25МАКЕДОНСКИСвежа хранаПорција Време на заг-ревање (мин.)Јачина 1-ва страна време (мин.)2-ра страна време (мин.)ИнструкцииПечени компири500 g 5 450 W+

Seite 150 - EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

26МАКЕДОНСКИЧИСТЕЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКАСледните делови од микробрановата печка треба да се чистат редовно за да не се таложат остатоци од маснотии

Seite 151

27МАКЕДОНСКИТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИSAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на пр

Seite 152 - ADJUSTING THE COOKING TIME

800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11CROATIACZECHHUNGARYK

Seite 153 - CHOOSING THE ACCESSORIES

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerCUPTOR CU MICROUNDEInst

Seite 154 - GRILLING

2ROMÂNĂCONTENTS CUPTORUL1. UȘĂ2. ORIFICII DE VENTILAŢIE3. VENTILATION HOLES4. GRILL5. BUTON CONTROL PUTERE DE PREPARARE VARIABILĂ6. BUTON CRONOM

Seite 155 - COOKWARE GUIDE

3ROMÂNĂACCESORIIÎn funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri.1. Cuplajul este m

Seite 156 - COOKING GUIDE

4ROMÂNĂUTILIZAREA ACESTEI BROȘURI CU INSTRUCŢIUNIAţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG. Manualul de instrucţiuni conţine numeroase informaţi

Seite 157

5ROMÂNĂ Semne importante de avertizare pentru instalareInstalarea acestui aparat trebuie efectuată de un tehnician de service calificat pentru instalar

Seite 158 - REHEATING

9БЪЛГАРСКИНе дръжте храната или която и да било част по време на или непосредствено след готвенето.- Използвайте ръкавици за готвене, защото храната

Seite 159 - REHEATING BABY FOOD

6ROMÂNĂConectaţi ferm ștecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi un ștecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete

Seite 160 - Reheating baby food and milk

7ROMÂNĂAVERTIZARE: Conţinutul biberoanelor și al borcănașelor de hrană pentru bebeluși trebuie amestecat și trebuie verificată temperatura acestuia îna

Seite 161 - DEFROSTING

8ROMÂNĂNu deschideţi ușa când mâncarea din compartimentul de preparare este fierbinte.- Dacă veţi deschide ușa, în cuptor va intra un flux de oxigen și

Seite 162 - MICROWAVE + GRILL

9ROMÂNĂCopiii mici nu trebuie lăsaţi NICIODATĂ să folosească sau să se joace cu cuptorul cu microunde. Și nici nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în pr

Seite 163 - Grill guide

10ROMÂNĂNu răciţi brusc ușa, interiorul aparatului sau platoul prin turnarea de apă în timpul preparării sau imediat după aceea.- Acest lucru ar pute

Seite 164 - SPECIAL HINTS

11ROMÂNĂINSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDEAşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm de la podea. Suprafaţa trebuie să fie suficient de rezistentă

Seite 165 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

12ROMÂNĂPREPARAREA/REÎNCĂLZIREAUrmătorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările de preparar

Seite 166

13ROMÂNĂDECONGELAREA MANUALĂ A ALIMENTELORFuncţia Decongelare vă permite să decongelaţi carne, pui, peşte sau pâine/tarte. Mai întâi, aşezaţi alimente

Seite 167

14ROMÂNĂUTILIZAREA GRILL-ULUIGrill-ul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microunde. În acest scop, împreună cu cupto

Seite 168

15ROMÂNĂGHIDUL RECIPIENTELORPentru a găti alimente în cuptorul cu microunde, microundele trebuie să pătrundă în alimente fără a fi reflectate sau absorb

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare