föreställ dig möjligheternaTack för att du valde en produkt från Samsung.Om du vill ha en mer komplett service registrerar du produkten påwww.samsung.
10_ montera hällenANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvarar den a
20_ alkuvalmistelutalkuvalmistelutENSIPUHDISTUSPyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineella.Älä käyt
lieden käyttö _21LIEDEN KÄYTTÖSOPIVUUSTESTIAstia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja o
22_ lieden käyttöOIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÖMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Voit tunnistaa hyvät astiat niiden po
lieden käyttö _23LIEDEN KÄYTTÖKOSKETUSPAINIKKEIDEN KÄYTTÖKäytä kosketuspainikkeita koskettamalla haluamaasi painiketta sormen kärjellä, kunnes halutut
24_ lieden käyttöJos painat useampaa kuin yhtä painiketta yli 8sekuntia, näyttää lämpöasetusnäkymän. Nollaa arvo koskettamalla virtapainiketta .V
lieden käyttö _25LIEDEN KÄYTTÖLapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekunnin ajan. Laite vahvistaa asetuksen
26_ lieden käyttöSeuraava aktiivinen keittoalue valitaan koskettamalla ajastinpainiketta uudelleen.2. Käytä ajastimen asetuspainikkeita ( tai ) ja
lieden käyttö _27LIEDEN KÄYTTÖTEHONLISÄYSPAINIKETehonlisäystoiminnon avulla saat lisätehoa käyttöön keittoalueilla (esimerkki: jos haluat keittää su
28_ lieden käyttöPIDÄ LÄMPIMÄNÄ1. Käytä tätä toimintoa ruoan pitämiseen lämpimänä. Kosketa haluamasi keittoalueen painiketta.2. Kosketa lämpimänä pitä
lieden käyttö _29LIEDEN KÄYTTÖ2. Kosketa lämpötilanvalitsimia ( tai ). Vasemman puolen (etu- ja takaosa) lämpötilanäyttö vaihtuu kosketuksen mukaise
montera hällen _11MONTERA HÄLLEN• 1N ~ • 2N ~ : Separera de 2-fasiga kablarna (L1 och L2) före anslutning.1N ~32AL NBrunSvartGrön/gulBlåGrå220-240 V
30_ lieden käyttöSUOSITELTAVAT RUOKAKOHTAISET ASETUKSETTaulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lämpöasetukset riippuvat useis
puhdistus ja huolto _31PUHDISTUS JA HUOLTO puhdistus ja huoltoLIESIPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan k
32_ puhdistus ja huolto Vaikea lika1. Käytä lasikaavinta ylikiehuneen ruoan ja muun vaikean lian poistamiseen.2. Aseta lasikaavin kulmassa lasikeraami
puhdistus ja huolto _33PUHDISTUS JA HUOLTO LIEDEN KEHYS (LISÄVARUSTE)Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen
34_ takuu ja huoltotakuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA ONGELMATILANTEETVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollisesti
takuu ja huolto _35TAKUU JA HUOLTOMitä teen, jos keittoalueiden sammuttamisen jälkeen näytössä ei näy jälkilämmönilmaisinta?Tarkista seuraavat seikat:
36_ takuu ja huoltoHUOLTOEnnen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Ongelmatilanteet”.Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita
tekniset tiedot _37TEKNISET TIEDOTtekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 800 mmSyvyys 520 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys
Muistiinpanoja(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 38 2013-05-06 �� 5:59:03
Muistiinpanoja(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 39 2013-05-06 �� 5:59:03
12_ montera hällenINSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKAnteckna serienumret på hällens märkplåt före installationen. Numret krävs i händelse av servicefrågor och s
Koodinumero: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 0
forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt påwww.samsung.com/re
2_ brug af denne vejledningbrug af denne vejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt
sikkerhedsinstruktioner _3SIKKERHEDSINSTRUKTIONERsikkerhedsinstruktionerDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. M
4_ sikkerhedsinstruktionerBrug ikke hårde, slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til rengøring af komfurglasset, da disse kan ridse overfladen,
sikkerhedsinstruktioner _5SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FORSIGTIGSørg for, at apparatet installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret tekniker.Appa
6_ sikkerhedsinstruktionerDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet til kommercielt eller in
aaldsinstruktioner _7AFFALDSINSTRUKTIONERaaldsinstruktionerBORTSKAFFELSE AF EMBALLAGENAlle materialer, der er anvendt til emballering, er helt genbr
8_ indholdindholdINSTALLATION AF KOMFURET 99 Sikkerhedsinstruktioner for installatøren10 Tilslutning til strømforsyningen12 Indbygget installationD
installation af komfuret _9INSTALLATION AF KOMFURETinstallation af komfuretSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kva
montera hällen _13MONTERA HÄLLENminst 40 minst 40minst 50minst 604801525520minst 550minst 35minst 20minst 2minst 20minst 100minst 65minst 5(Best)NZ84F
10_ installation af komfuretTILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre ord: den spænding,
installation af komfuret _11INSTALLATION AF KOMFURET• 1N ~ • 2N ~ : Adskil de 2-fasede ledninger (L1 og L2) inden tilslutning.1N ~32AL NBrunSortGrøn/
12_ installation af komfuretINDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis de
installation af komfuret _13INSTALLATION AF KOMFURETmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5(Be
14_ installation af komfuret==90 °x 4ø 2100100490±1(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 14 2013-05-06 �� 2:08:45
dele og funktioner _15DELE OG FUNKTIONERdele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (f
16_ dele og funktioner6. Indikatorer for varmeindstillinger og resterende varme7. Varmholdning8. Pause9. Knap til samlet brozoneKOMPONENTERInduktionsk
dele og funktioner _17DELE OG FUNKTIONERDE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramis
18_ dele og funktioner- fejlmeddelelse, når komfuret overophedes pga. unormal drift. (eksempel: anvendelse med tomt køkkentøj)- meddelelse, køkkent
dele og funktioner _19DELE OG FUNKTIONERAndre muligheder for at en kogezone afbryder sig selvAlle kogezoner afbryder sig selv, hvis væske koger over o
14_ montera hällen==90 °x 4ø 2100100490±1(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 14 2013-05-27 �� 1:38:38
20_ inden du starterinden du starterFØRSTE RENGØRINGAftør den glaskeramiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik.Brug ikke
brug af komfuret _21BRUG AF KOMFURETEGNETHEDSTESTKøkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og
22_ brug af komfuretBRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal væ
brug af komfuret _23BRUG AF KOMFURETBRUG AF BERØRINGSSENSORERNE.For at betjene berøringssensorerne skal du berøre det ønskede panel med en fingerspids,
24_ brug af komfuretHvis mere end en sensor trykkes i mere end 8 sekunder, vises på displayet til varmeindstilling. Rør ved sensoren Tænd/sluk f
brug af komfuret _25BRUG AF KOMFURETAktivering/deaktivering af børnesikringen1. Tryk på sensoren til låsning i ca. 3 sekunder. Det lyder et akustisk
26_ brug af komfuretDen næste aktive kogezone vælges ved igen at berøre sensoren til timeren .2. Brug sensorerne til indstilling af timeren ( eller
brug af komfuret _27BRUG AF KOMFURETPOWER BOOST-KONTROLPower Boost-funktionen sørger for ekstra eekt til hver kogezone. (eksempel: bring en stor mæ
28_ brug af komfuretVARMHOLDNING1. Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone.2. Berør tasten Va
brug af komfuret _29BRUG AF KOMFURETBROKONTROLBrofunktionen kan styre hele kogezonen i venstre side ved anvendelse af stort køkkentøj. (eksempel: oval
delar och funktioner _15DELAR OCH FUNKTIONERdelar och funktionerVÄRMEZONER1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W2. Indukti
30_ brug af komfuretFORESLÅEDE INDSTILLINGER VED TILBEREDNING AF VISSE MADVARERTallene i tabellen herunder er vejledende. De varmeindstillinger, der k
rengøring og vedligeholdelse _31RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSErengøring og vedligeholdelseKOMFURRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet
32_ rengøring og vedligeholdelseAlvorligt snavset1. Brug en glasskraber til at fjerne madvarer, der er kogt over samt alvorlige plamager.2. Anbring gl
rengøring og vedligeholdelse _33RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEKOMFURRAMME (TILBEHØR)Brug ikke eddike, citronsaft eller kalkfjerner på komfurrammen. Elle
34_ garanti og servicegaranti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette vha. følgende instr
garanti og service _35GARANTI OG SERVICEHvad skal jeg gøre, hvis kogezonerne, når der slukkes for dem, ikke viser resterende varme i displayet?Kontrol
36_ garanti og serviceSERVICEInden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlfinding”.Følg instruktionerne herunder, hvis du stadig ha
tekniske data _37TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 800 mmDybde 520 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBr
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 38 2013-05-06 �� 5:59:49
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 39 2013-05-06 �� 5:59:49
16_ delar och funktioner6. Indikatorer för värmeinställningar och kvarvarande värme7. Värmebevarande8. Paus9. Fullständig bryggzonsväljareKOMPONENTERI
Kodenr.: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co
2_ using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained
safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar
4_ safety instructionsDo not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the hob glass since they can scratch the surface, which may
safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSThe appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified indivi
6_ safety instructionsTake care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob. Mains leads must not come into contact with the c
disposal instructions _7DISPOSAL INSTRUCTIONSWARNINGWARNINGdisposal instructionsDISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALAll materials used to package the a
8_ ContentscontentsINSTALLING THE HOB 99 Safety instructions for the installer10 Connecting to the mains power supply12 Installing into the counter
installing the hob _9INSTALLING THE HOBinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observ
delar och funktioner _17DELAR OCH FUNKTIONERHÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Touchkontro
10_ installing the hobCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage sta
installing the hob _11INSTALLING THE HOB• 1N ~ • 2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.1N ~32AL NBrownBlackGreen/YellowBlue
12_ installing the hobINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number
installing the hob _13INSTALLING THE HOBmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5(Best)NZ84F7NC6
14_ installing the hob==90 °x 4ø 2100100490±1(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 14 2013-05-06 �� 2:07:02
parts and features _15PARTS AND FEATURESparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front
16_ parts and features5. Timer control sensor and indicator6. Indicators for heat settings and residual heat7. Keep warm8. Pause9. Complete Bridge zon
parts and features _17PARTS AND FEATURESTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking
18_ parts and features- error message, when the hob is overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware)- message
parts and features _19PARTS AND FEATURESOther reasons why a cooking zone will switch itself oAll cooking zones will switch themselves o if liquid bo
18_ delar och funktioner- felmeddelande, när hällen är överhettad på grund av felanvändning (exempel: hällan används med tomma kärl)- meddelande, k
20_ before you beginbefore you beginINITIAL CLEANINGWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.Do not use caus
hob use _21HOB USESUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelle
22_ hob useUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and fla
hob use _23HOB USEUSING THE TOUCH CONTROL SENSORSTo operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed finger unti
24_ hob useIf more than one sensor is pressed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display. To reset, touch the On/O control
hob use _25HOB USESwitching the child safety lock on / o1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound
26_ hob usecooking zone. will appear in the timer display.The next active cooking zone is selected by touching the Timer control sensor again.2. U
hob use _27HOB USEPOWER BOOST CONTROLThe power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large v
28_ hob useKEEP WARM1. Use this function to Keep cooked food Warm. Touch the corresponding cooking zone’s Key.2. Touch the Keep Warm Key.PAUSEThe PA
hob use _29HOB USE2. Touch the heat setting selectors ( or ).Heat setting display of left side(front, rear) will be changed together.SOUND ON/OFF1.
delar och funktioner _19DELAR OCH FUNKTIONERAndra anledningar till att en värmezon stängs avAlla värmezoner stängs av om vätska kokar över och hamnar
30_ hob useSUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking m
cleaning and care _31CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning
32_ cleaning and careStubborn Soiling1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.2. Place the glass scraper at a
warranty and service _33WARRANTY AND SERVICEHOB FRAME (OPTION)Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemis
34_ warranty and servicewarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help
warranty and service _35WARRANTY AND SERVICEWhat should I do if, after the cooking zones have been switched o, residual warmth is not indicated in th
36_ warranty and serviceSERVICEBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”.If you still need help, follow the
technical data _37TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 800 mmDepth 520 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 38 2013-05-06 �� 2:07:11
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 39 2013-05-06 �� 2:07:11
2_ använda den här bruksanvisningenanvända den här bruksanvisningenTa dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var
20_ innan du börjarinnan du börjarINLEDANDE RENGÖRINGTorka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar.Använd inte f
Code No.: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 4
använda hällen _21ANVÄNDA HÄLLENLÄMPLIG TESTKärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symb
22_ använda hällenANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på und
använda hällen _23ANVÄNDA HÄLLENANVÄNDA TOUCHKONTROLLERNAAnvänd touchkontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvarande skärm
24_ använda hällenOm mer än en sensor hålls intryckt i över 8 sekunder, visas på inställningsdisplayen. Tryck på På-/avkontrollen för att återst
använda hällen _25ANVÄNDA HÄLLENAktivera och inaktivera barnspärren1. Tryck på låskontrollen i cirka 3 sekunder. En ljudsignal bekräftar ditt val.2.
26_ använda hällenNästa aktiva tillagningszon väljs genom att trycka på sensorn för Timerkontroll igen.2. Ställ med timerinställningsknapparna ( el
använda hällen _27ANVÄNDA HÄLLENEXTRA ENERGI-KONTROLLMed funktionen för extra energitillskott blir mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exemp
28_ använda hällenVÄRMEBEVARANDE1. Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. Tryck på överensstämmande knapp för värmezonen.2. Tryck
använda hällen _29ANVÄNDA HÄLLEN2. Tryck på värmeinställningsväljarna ( eller ). Värmeinställningen som visas på vänster sida (främre, bakre) ändras.
säkerhetsanvisningar _3SÄKERHETSANVISNINGARsäkerhetsanvisningarDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska
30_ använda hällenREKOMMENDERADE INSTÄLLNINGAR FÖR OLIKA LIVSMEDELVärdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna som krävs för olika til
rengöring och skötsel _31RENGÖRING OCH SKÖTSELrengöring och skötselHÄLLRengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengö
32_ rengöring och skötselIhärdiga fläckar1. Använd en glasskrapa när du ska ta bort mat som kokat över eller fastbrända stänkfläckar.2. Placera glasskra
rengöring och skötsel _33RENGÖRING OCH SKÖTSELHÄLLRAM (TILLVAL)Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom d
34_ garanti och servicegaranti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar eftersom de annars kan l
garanti och service _35GARANTI OCH SERVICEVad gör jag om det inte går att stänga av eller slå på en värmezon?Det kan bero på något av följande:• Kont
36_ garanti och serviceSERVICELäs avsnittet "Felsökning" innan du ringer och begär hjälp eller service.Följ instruktionerna nedan om du fort
tekniska data _37TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 800 mmDjup 520 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 750 mmDjup 490 mmH
pm(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 38 2013-05-27 �� 1:38:46
pm(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 39 2013-05-27 �� 1:38:46
4_ säkerhetsanvisningarMetallobjekt såsom knivar, gaar, skedar och lock bör inte placeras på hällen eftersom de kan bli mycket heta. Efter användning
Kodnr: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 6
tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt.For å få mer fullstendig service lønner det seg å registrere produktet påwww.samsung.com/r
2_ bruke denne håndbokenbruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du fin
sikkerhetsinstruksjoner _3SIKKERHETSINSTRUKSJONERsikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tek
4_ sikkerhetsinstruksjonerSlå av komfyrelementet med bryteren etter bruk, ikke bruk kjelesensoren som eneste sikring. Ikke bruk sterke slipemidler ell
sikkerhetsinstruksjoner _5SIKKERHETSINSTRUKSJONER FORSIKTIGPass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk.Bare kvalifiserte
6_ sikkerhetsinstruksjonerBruk aldri komfyrtoppen til å varme opp rommet.Vær forsiktig når du setter inn elektriske apparater i stikkontakter i nærhet
instruksjoner for avhending _7INSTRUKSJONER FOR AVHENDINGinstruksjoner for avhendingAVHENDING AV EMBALLASJEAlle materialer som er brukt i emballasjen
8_ innholdinnholdINSTALLERE KOMFYRTOPPEN 99 Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren10 Koble til strømnettet12 Installere i benkeplatenDELER OG FU
installere komfyrtoppen _9INSTALLERE KOMFYRTOPPENinstallere komfyrtoppenPass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell
säkerhetsanvisningar _5SÄKERHETSANVISNINGAR VAR FÖRSIKTIG!Se till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalificerad tekniker.Hällen ska
10_ installere komfyrtoppenKOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typ
installere komfyrtoppen _11INSTALLERE KOMFYRTOPPEN• 1N ~ • 2N ~ : Separer 2-fasete ledninger (L1 og L2) før tilkobling.1N ~32AL NBrunSvartGrønn/gulBl
12_ installere komfyrtoppenINSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i t
installere komfyrtoppen _13INSTALLERE KOMFYRTOPPENmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5(Best
14_ installere komfyrtoppen==90 °x 4ø 2100100490±1(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 14 2013-05-06 �� 1:54:02
deler og funksjoner _15DELER OG FUNKSJONERdeler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W, med booster 2600 W.2. Fremre induksjonsbroson
16_ deler og funksjoner6. Indikatorer for varmeinnstillinger og restvarme7. Hold varm8. Pause9. Sonevelger for komplett broKOMPONENTERInduksjonskomfyr
deler og funksjoner _17DELER OG FUNKSJONERAPPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire
18_ deler og funksjoner- feilmelding når komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk (for eksempel når det står tomme kokekar på en kokeso
deler og funksjoner _19DELER OG FUNKSJONERAndre grunner til at en kokesone kan slås av automatiskAlle kokesoner vil bli slått av hvis væske koker over
6_ säkerhetsanvisningarAnvänd aldrig hällen för att värma upp ett rum.Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till eluttag i närheten av hä
20_ før du begynnerfør du begynnerRENGJØRING VED OPPSTARTTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske koketo
bruk av komfyrtoppen _21BRUK AV KOMFYRTOPPENEGNETHETSTESTKokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret
22_ bruk av komfyrtoppenBRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være s
bruk av komfyrtoppen _23BRUK AV KOMFYRTOPPENBRUKE BERØRINGSBRYTERNEBerøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med fingertuppen til rikti
24_ bruk av komfyrtoppenHvis mer enn én sensor trykkes i mer enn 8 sekunder, vil vises på varmeinnstillingsdisplayet. Berør sensoren for På/AV-bry
bruk av komfyrtoppen _25BRUK AV KOMFYRTOPPENSlå på/av barnesikringen1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3 sekunder. Innstillingen bekreftes med et lydsi
26_ bruk av komfyrtoppenNeste aktive kokesone velges ved å berøre Tidtaker-bryteren en gang til.2. Bruk Tidtakerinnstilling-bryterne ( eller ) til
bruk av komfyrtoppen _27BRUK AV KOMFYRTOPPENEFFEKTØKNING-BRYTEREektøkningsfunksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone (for eksempel p
28_ bruk av komfyrtoppenHOLD VARM 1. Bruk denne funksjonen til å holde kokt mat varm. Berør knappen til tilsvarende kokesone.2. Berør Hold varm -taste
bruk av komfyrtoppen _29BRUK AV KOMFYRTOPPEN2. Trykk på varmeinnstilling-bryterne ( eller ). Displayet for varmeinnstilling på venstre side (forside,
instruktioner för kassering _7INSTRUKTIONER FÖR KASSERINGinstruktioner för kasseringKASSERA FÖRPACKNINGSMATERIALETAllt material som används för att fö
30_ bruk av komfyrtoppenFORESLÅTTE INNSTILLINGER FOR TILBEREDNING AV SPESIELLE MATVARERTallene i tabellen nedenfor er veiledende. Varmeinnstillingene
rengjøring og vedlikehold _31RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDrengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet ke
32_ rengjøring og vedlikeholdInngrodd smuss1. Bruk en glasskrape til å fjerne inngrodd sprut og mat som har kokt over.2. Plasser glasskrapen i spiss v
rengjøring og vedlikehold _33RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDKOMFYRTOPPRAMME (ALTERNATIV)Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen.
34_ garanti og servicegaranti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette
garanti og service _35GARANTI OG SERVICEHva skal jeg gjøre hvis restvarmeindikatoren ikke vises på displayet etter at kokesonene er slått av?Kontrolle
36_ garanti og serviceSERVICEFør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet "Feilsøking".Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger
tekniske data _37TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 800 mmDybde 520 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 750 mmD
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 38 2013-05-06 �� 6:00:30
memo(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 39 2013-05-06 �� 6:00:30
8_ innehållinnehållMONTERA HÄLLEN 99 Säkerhetsanvisningar för montören10 Ansluta till strömkälla12 Installera på arbetsbänkDELAR OCH FUNKTIONER 151
Kodenr.: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48
ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että hankit tämän Samsungin tuotteen.Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuote osoitteessa:www.samsung.com/registe
2_ oppaan käyttöoppaan käyttöLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeis
turvallisuusohjeet _3TURVALLISUUSOHJEETturvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandar
4_ turvallisuusohjeetÄlä puhdista lieden lasia hankaavilla aineilla tai terävillä metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puoles
turvallisuusohjeet _5TURVALLISUUSOHJEET VAARAVarmista, että laite on pätevän sähköteknikon oikein asentama ja maadoittama.Vain pätevän huoltohenkilöst
6_ turvallisuusohjeetÄlä koskaan käytä liettä huoneen lämmittämiseen.Ole varovainen kytkiessäsi sähkölaitteita pistorasiaan lieden lähellä. Sähköjohdo
hävitysohjeet _7HÄVITYSOHJEEThävitysohjeetPAKKAUSMATERIAALIN HÄVITYSKaikki laitteen pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätettäviä. Pahvi- ja muoviosat
8_ sisällyssisällysLIEDEN ASENTAMINEN 99 Asentajan turvallisuusohjeet10 Sähköverkkoon liittäminen12 Asentaminen työpöydälleOSAT JA OMINAISUUDET 151
lieden asentaminen _9LIEDEN ASENTAMINENlieden asentaminenVarmista, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Noudata tätä ohjetta. Tak
montera hällen _9MONTERA HÄLLENmontera hällenSe till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Gara
10_ lieden asentaminenSÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mainittu jännite vast
lieden asentaminen _11LIEDEN ASENTAMINEN• 1N ~ • 2N ~ : Erota kaksivaihejohdot (L1 ja L2) ennen kytkemistä.1N ~32AL NRuskeaMustaVihreä/keltainenSinin
12_ lieden asentaminenASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEKirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen asennusta. Tätä numeroa tarvitset pyytäessäsi
lieden asentaminen _13LIEDEN ASENTAMINENmin. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5(Best)NZ84F7NC6
14_ lieden asentaminen==90 °x 4ø 2100100490±1(Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 14 2013-05-06 �� 2:01:29
osat ja ominaisuudet _15OSAT JA OMINAISUUDETosat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800W:n takainduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä2. 1800W:n etuinduk
16_ osat ja ominaisuudet6. Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmaisimet7. Pidä lämpimänä8. Keskeytys9. Koko keittoalueen valitsinOSATInduktioliesi Asennus
osat ja ominaisuudet _17OSAT JA OMINAISUUDETLAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja ne
18_ osat ja ominaisuudet- : Virheilmoitus, kun liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi (esimerkki: tyhjien astioiden käyttö liedellä).- :
osat ja ominaisuudet _19OSAT JA OMINAISUUDETMuita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestäänKaikki keittoalueet sammuvat itsestään, jos vettä ki
Kommentare zu diesen Handbüchern