Four micro-ondesManuel d’utilisationMC35J8055**Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliq
10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéN'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d'huile car la températur
28 NederlandsGebruikGebruikFunctie TemperatuurbereikStandaard-temperatuurMax. tijdAutomatische bereidingSlim bakkenU kunt minder olie gebruiken dan b
Nederlands 29GebruikHandmatige bedieningStap 1. Modus selecterenDraai de keuzeschakelaar om een handmatige bediening te selecteren, bijvoorbeeld hete
30 NederlandsGebruikGebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Nadat de bereiding is voltooid, blijft de magnet
Nederlands 31Gebruik Hete luchtDe verwarmingselementen genereren warmte, die gelijkmatig wordt gedistribueerd door de heteluchtventilator. U kunt het
32 NederlandsGebruikGebruik HeteluchtcombinatieIn deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht, wat resulteert in een kortere bereidings
Nederlands 33Gebruik MagnetronMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie die deze microgolven genereren, zorgt er
34 NederlandsGebruikGebruik GrillDe verwarmingselementen genereren warmte. Zorg dat de verwarmingselementen in de horizontale positie staan.Stap 1>
Nederlands 35GebruikAutomatische bereidingDe oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Slim bakken, Automatisch bereiden en S
36 NederlandsGebruikGebruik Slim bakkenDe oven biedt voor het gemak 12 programma’s. U kunt minder olie gebruiken dan bij bakken in de friteuse en toc
Nederlands 37Gebruik Automatisch ontdooienDe oven biedt voor het gemak 5 ontdooiprogramma’s De tijd en het vermogensniveau worden automatisch aangepa
Français 11Consignes de sécuritéConsignes permettant d'éviter une exposition excessive aux micro-ondes. (Fonction micro-ondes uniquement)La non-
38 NederlandsGebruikGebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Gebruik de functie niet om koude gerechten op te
Nederlands 39Gebruik GeurverdrijvingGebruik dit om geregeld slechte geuren uit de oven te verdrijven.1. Draai de keuzeschakelaar om een geurverdrijv
40 NederlandsSlim kokenSlim kokenAutomatisch bereidenRichtlijnen voor Slim bakkenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingF1 Ovengroenten 200-250300-350Sn
Nederlands 41Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingF8 Viskoteletten 300-350400-450Verdeel de gepaneerde viskoteletten gelijkmatig over het br
42 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijnen voor Automatisch bereidenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA1 Diepvries-lasagne400-450 Leg de diepvrie
Nederlands 43Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA6 Zelfgemaakte gratin600-6501200-1250Ingrediënten (1200-1250 g)800 g aardappels, 100 ml m
44 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA7 Zelfgemaakte miniquiche400-500 Ingrediënten• Deeg200 g gewone bloem, 80 g bo
Nederlands 45Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA11 Gegrilde kiplet 300-400500-600Spoel de kiplet af, marineer deze en leg ze op het hog
46 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA19 Yoghurt – Kleine keramische bak500 Verdeel 150 g natuurlijke yoghurt gelijkm
Nederlands 47Slim kokenRichtlijnen voor automatisch ontdooienVoedsel Portiegrootte (g)Aanbevelingd1 Vlees 200-1500 De randen afschermen met aluminium
12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et pa
48 NederlandsSlim kokenSlim kokenHandmatige bereidingRichtlijnen voor Magnetron• Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselco
Nederlands 49Slim kokenVerse groenten• Gebruik een ovenvaste container met deksel.• Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe.• Roer het gerech
50 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Bereidingstijd (min.) Standtijd (min.)Aardappelen 2505004-57-83Weeg de aardappelen en snij
Nederlands 51Slim kokenOpwarmen• Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te gaar kunnen worden gekookt.• Het i
52 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portie Vermogen (W)Bereidingstijd (min.)Standtijd (min.)Gevulde pasta met saus (gekoeld)350 g 600 5½-6½ 3De
Nederlands 53Slim kokenOntdooienGebruik voor bevroren etenswaren een magnetronbestendige container zonder deksel. Keer de etenswaren tijdens het ontd
54 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijn voor GrillenDe grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Deze elementen werken alleen wanneer d
Nederlands 55Slim kokenVoedsel Portie ModusBereidingstijd(kant 1) (min.)Bereidingstijd(kant 2) (min.)Gebakken appel 2 appels 300 W + Grill 6-7 -Boor
56 NederlandsSlim kokenSlim kokenBruineerbordWe adviseren het bruineerbord 3-4 minuten voor te verwarmen op het draaiplateau.Voedsel Portiegrootte (g
Nederlands 57Slim kokenRichtlijnen voor Hete luchtHete luchtIn de heteluchtstand zorgen de verwarmingselementen en de ventilator aan de zijkant voor
Français 13InstallationInstallationAccessoires fournisAssurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de
58 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Marmercake 700 Alleen 180 °C 70-75Doe het deeg in een kleine, r
Nederlands 59Slim kokenStoombereidingsgidsVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Artisjokken 300 g (1-2 stuks) 900 W 5-6Spoel de artisj
60 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Gepofte aardappelen 500 900 W 7-8Weeg de aardappelen, spoel ze
Nederlands 61Slim kokenSnel en eenvoudigBoter smeltenDoe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Gedurende 30-40 seco
62 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenHet is mogelijk dat u problemen ondervindt met het gebruik van de oven. Raadpleeg in dat geval de on
Nederlands 63Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe stroom wordt onderbroken tijdens het gebruik.De oven is langdurig achterelkaar gebr
64 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet.De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel
Nederlands 65Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe binnenverlichting schijnt zwak of gaat niet aan.De deur heeft langdurig opengestaan
66 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe helderheid in de oven varieert.De helderheid varieert afhankelijk
Nederlands 67Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieGrillEr komt rook uit het apparaat wanneer deze is ingeschakeld.Wanneer u de oven voor
14 FrançaisInstallationInstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différe
68 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet naar behoren.De ovendeur wordt tijdens de bere
Nederlands 69Problemen oplossenInformatiecodesAls de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de ondersta
70 NederlandsTechnische specicatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de i
MemoMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_NL.indd 71 2015-02-04 4:06:48
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.co
MikrowellengerätBenutzerhandbuchMC35J8055**Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterunge
2 DeutschContentsInhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 4Wi
Deutsch 3Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchHinweise zu diesem BenutzerhandbuchSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanl
4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO
Deutsch 5SicherheitshinweiseWARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistige
Français 15InstallationAnneau de guidagePlacez-le sur le centre de la base. Il supporte le plateau tournant.Plateau tournantPlacez-le sur l’anneau de
6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter
Deutsch 7SicherheitshinweiseNur Backofenfunktion – OptionalWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.
8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseHalten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.Haushaltsge
Deutsch 9SicherheitshinweiseStellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprech
10 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.Stellen Sie bei kle
Deutsch 11SicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Vermeidung des Kontakts mit Mikrowellenstrahlung (nur Mikrowellenfunktion)Die Nichtbeachtung der
12 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweise• Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich u
Deutsch 13Aufstellen des GerätsInstallationLieferumfangVergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres ne
14 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehörteileDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten v
Deutsch 15Aufstellen des GerätsDrehring In die Mitte des Gerätebodens legen. Er trägt den Drehteller.Drehteller Setzen Sie den Drehring so ein, dass
16 FrançaisInstallationInstallationCuiseur vapeur Pro Steamer(modèle MC35J8055L* uniquement)• Le cuiseur vapeur Pro Steamer est un ensemble contenan
16 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsDämpfeinsatz (Nur bei den Modellen MC35J8055L*)• Beim Dämpfeinsatz handelt es sich um ein Set mi
Deutsch 17Aufstellen des GerätsGrillset (Nur bei den Modellen MC35J8055P* and MC35J8055Q*)Das Grillset besteht aus dem Grillspieß, den Grillaufsatz u
18 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsAufstellort0104030201 85 cm über dem Boden02 10 cm Abstand nach hinten03 10 cm Abstand an den
Deutsch 19PegePegeReinigungReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollie
20 DeutschPegePegeVORSICHT• Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu g
Deutsch 21Vor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungEs gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten zuw
22 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungTon ein/ausSie können die Tasten-, Signal- und Alarmtöne je nach Wunsch aktivieren oder d
Deutsch 23Vor der ersten VerwendungInformationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit
24 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungMikrowellengeeignetes GeschirrDas im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowelle
Deutsch 25Vor der ersten VerwendungMaterial Mikrowellengeeignet BeschreibungGlasgeschirrKombiniertes Koch- und AnrichtegeschirrMikrowellengeeignet, s
Français 17InstallationEnsemble pour barbecue(modèles MC35J8055P* et MC35J8055Q* uniquement)L'ensemble pour barbecue contient le tournebroche, l
26 DeutschBedienungBedienungBedienfeldDie Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächliche
Deutsch 27Bedienung12 Funktionswähler Drehen Sie den Funktionswähler, um den Einstellwert Ihrer Auswahl zu ändern. Durch Drehen auf + erhöhen Sie de
28 DeutschBedienungBedienungFunktion Temperaturbereich: Standardtemperatur Max. ZeitAutomatikbetriebFrittierenIm Vergleich zu einer Fritteuse benötig
Deutsch 29BedienungManueller ModusSchritt 1: Modus wählenDrehen Sie den Moduswähler, um einen manuellen Modus (z. B. Heißluftz) auszuwählen. Die Stan
30 DeutschBedienungBedienungVORSICHT• Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.• Das Mikrowellengerät bleibt nach einem Garvorg
Deutsch 31Bedienung HeißluftDie von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Sie können den
32 DeutschBedienungBedienung Heißluft-KombiBei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heißer Luft kombiniert. Das ermöglicht kürze
Deutsch 33Bedienung MikrowelleMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen können Nahrungsmitt
34 DeutschBedienungBedienung GrillDie Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in horizontaler Position benden.S
Deutsch 35BedienungAutomatikbetriebDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Frittierprogramme, Automatikprogramme und Au
18 FrançaisInstallationInstallationSite d'installation0104030201 85 cm du sol02 10 cm de la paroi arrière03 10 cm du côté04 20 cm du haut•
36 DeutschBedienungBedienung FrittierenDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 12 Programme. Im Vergleich zu einer Fritteuse benötigen Sie ei
Deutsch 37Bedienung AuftauprogrammeDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Leistungsstufe werden entspre
38 DeutschBedienungBedienung3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Zeit ein, und drücken Sie dann auf Start ( ). Das Gerät beginnt sofort
Deutsch 39Bedienung GeruchsbeseitigungVerwenden Sie diese Funktion, um unangenehme Gerüche regelmäßig aus dem Gerät zu entfernen.1. Drehen Sie den M
40 DeutschVerwendungVerwendungAutomatikprogrammeHinweise und Empfehlungen zu den FrittierprogrammenGericht Portionsgröße (g)AnleitungF1 Grillgemüse 2
Deutsch 41VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungF7 Tiefgefrorene Garnelen 200-250300-350Die tiefgefrorenen Garnelen gleichmäßig auf der Backunt
42 DeutschVerwendungVerwendungAnleitung für die AutomatikprogrammeGericht Portionsgröße (g)AnleitungA1 Tiefgefrorene Lasagne400-450 Die tiefgefrorene
Deutsch 43VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA6 Selbstgemachtes Gratin600-6501200-1250Zutaten (1200-1250 g)800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 1
44 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA7 Selbstgemachte Mini-Quiche400-500 Zutaten• Teig200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 E
Deutsch 45VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA12 Gegrillte Lachslets300-400500-600Das Lachslet mit Öl beträufeln und würzen. Die Fischstea
Français 19EntretienEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêt
46 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA19 Joghurt – kleine Keramiktasse500 150 g Naturjoghurt in 5 Keramiktassen oder klein
Deutsch 47VerwendungHinweise und Empfehlungen zu den AuftauprogrammenGericht Portionsgröße (g)Anleitungd1 Fleisch 200-1500 Die Seiten mit Aluminiumfo
48 DeutschVerwendungVerwendungManuelles GarenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus• Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Me
Deutsch 49VerwendungFrisches Gemüse• Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel.• Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen.•
50 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.)Paprika 250 4-5 3Die Paprika in kleine Stücke schneiden.K
Deutsch 51VerwendungAufwärmen• Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren.• Es ist sicherer, Lebensmit
52 DeutschVerwendungVerwendungBabynahrung und MilchGericht Portionsgröße Leistung (W)Garzeit (Sekunden)Ruhezeit (in Min.)Babynahrung(Gemüse + Fleisch
Deutsch 53VerwendungAuftauenGeben Sie tiefgekühlte Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. Beim Auftauen wenden, Flüssigkei
54 DeutschVerwendungVerwendungHinweise und Empfehlungen zum GrillbetriebDie Heizelemente für den Grill benden sich unter der Decke des Garraums. Die
Deutsch 55VerwendungGericht Portionsgröße BetriebsartGarzeit(1. Seite) – Dauer (Min.)Garzeit(2. Seite) – Dauer (Min.)Bratäpfel 2 Äpfel 300 W + Grill
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel d'utilisation 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d&apos
20 FrançaisEntretienEntretienATTENTION• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que la porte s&a
56 DeutschVerwendungVerwendungBackunterlageWir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen.Gericht Portionsgröße (g)V
Deutsch 57VerwendungHinweise und Empfehlungen zum HeißluftbetriebHeißluftIm Heißluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der Seitenwand
58 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Marmorkuchen 700 Nur 180 °C 70-75Den Frischteig in eine kleine r
Deutsch 59VerwendungHinweise und Empfehlungen zum DampfgarenGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Artischocken 300 (1-2 Stk.) 900 W
60 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Backkartoffeln 500 900 W 7-8Die Kartoffeln wiegen, waschen und i
Deutsch 61VerwendungPraktische TippsButter zerlassen50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butte
62 DeutschProblembehebungProblembehebungBeim Verwenden des Geräts können Problem auftreten. Schlagen Sie in diesem Fall zuerst in der folgenden Tabel
Deutsch 63ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.Das Gerät wurde über einen zu langen Zeitraum betrieb
64 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Garraum wird nicht erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu groß
Deutsch 65ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht aufgetaut.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zu
Français 21Avant de commencerAvant de commencerVous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement dans une recette. Av
66 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeAus dem Gerät tritt Wasser aus.In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten
Deutsch 67ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Drehteller dreht sich nicht reibungslos.Der Drehring ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt,
68 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeAus dem Garraum tritt unangenehmer Geruch aus.Speisereste oder Kunststoffteile
Deutsch 69ProblembehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Ta
70 DeutschTechnische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder
NotizenMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_DE.indd 71 2015-02-04 4:06:56
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGI
22 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerActivation/Désactivation du sonVous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le signal sonore
Français 23Avant de commencerÀ propos de l'énergie des micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four u
24 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondesLes récipients utilisés pour le mode Micro-ondes do
Français 25Avant de commencerMatériauAdapté à la cuisson aux micro-ondesDescriptionPlats en verrePlats de service adaptés à la cuisson au fourS'
26 FrançaisOpérationsOpérationsTableau de commandeLe tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ns d&a
Français 27OpérationsREMARQUE• Mode Veille : Après 5 minutes d'inactivité sur le panneau de commande, le four passe en mode Veille dans lequel
28 FrançaisOpérationsOpérationsFonctionPlage de températureTempérature par défautDurée maxi.Mode AutoFrire avec peu de graisseVous pouvez utiliser mo
Français 29OpérationsMode manuelÉtape 1 : Sélectionner le modeTournez la molette Mode pour sélectionner un mode manuel, par exemple le mode Convectio
Français 3Utilisation de ce manuel d'utilisationUtilisation de ce manuel d'utilisationVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUN
30 FrançaisOpérationsOpérationsATTENTION• Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.• Le four à micro-ondes peut avoir besoin
Français 31OpérationsPour arrêter le fonctionnementAppuyez sur Stop (Arrêt) ( ) une fois pour arrêter le fonctionnement, deux fois pour annuler le mo
32 FrançaisOpérationsOpérations Cuisson combinée par convectionCe mode de combinaison associe l'énergie du micro-ondes avec de l'air chaud,
Français 33Opérations Micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie des micro-ondes permet de faire
34 FrançaisOpérationsOpérations GrilLes éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu'ils sont en position horizontale.Étape 1 :&g
Français 35OpérationsMode autoLe four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Frire avec peu de graisse, Cuisson automatique, et Décongéla
36 FrançaisOpérationsOpérations Frire avec peu de graisseLe four met 12 programmes à votre disposition. Vous pouvez utiliser moins d'huile qu&ap
Français 37Opérations Décongélation automatiqueLe four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont automatiq
38 FrançaisOpérationsOpérations3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur START (DÉPART) ( ). Le four commence à
Français 39Opérations DésodorisationPermet de réduire les mauvaises odeurs du four régulièrement.1. Tournez la molette Mode pour sélectionner une dé
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN V
40 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson automatiqueGuide frire avec peu de graisseAliment Quantité (g)InstructionsF1 Légumes
Français 41Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsF6 Frites au four surgelées300-350400-450Répartissez uniformément les frites sur le
42 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson automatiqueAliment Quantité (g)InstructionsA1 Lasagnes surgelées400-450 Pla
Français 43Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA6 Gratin maison 600-6501200-1250Ingrédients (1200-1250 g)800 g de pommes de terre,
44 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA7 Mini quiche maison400-500 Ingrédients• Pâtisseries200 g
Français 45Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA12 Filets de saumon grillés300-400500-600Badigeonnez les lets de saumon d'hu
46 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA20 Yaourt – Grand bol en verre500 Mélangez 150 g de yaourt
Français 47Cuisiner intelligemmentGuide pour la décongélation automatiqueAliment Quantité (g)Instructionsd1 Viande 200-1500 Protégez les extrémités a
48 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson manuelleGuide de cuisson aux micro-ondes• N'utilisez pas de récipients métalli
Français 49Cuisiner intelligemmentLégumes frais• Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle.• Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide pour
Français 5Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités
50 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Temps de cuisson (min) Temps de repos (min)Oignons 250 4-5 3Émincez les
Français 51Cuisiner intelligemmentRéchauffage• Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) car une cuisson ex
52 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Taille de la portionPuissance (W)Temps de cuisson (min)Temps de repos (min)Pâtes far
Français 53Cuisiner intelligemmentDécongélationPlacez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle. Retournez-les pen
54 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson au grilLes éléments chauffants du gril sont situés sur la paroi supérieure
Français 55Cuisiner intelligemmentAliment Taille de la portion ModeTemps de cuisson1er côté (min)Temps de cuisson2ème côté (min)Pommes de terre au fo
56 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentPlat croustilleurNous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu
Français 57Cuisiner intelligemmentGuide d'utilisation de la convectionCuisson par convectionEn mode Convection, l'élément chauffant et le v
58 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Petits pains surgelés350 (6 morceaux) 100 W
Français 59Cuisiner intelligemmentGuide de cuisson vapeurAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Artichauts 300 (1 à 2 pièces) 900 W 5-6Rince
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéEn négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par co
60 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Beignets surgelés à la conture150 600 W 1-2
Français 61Cuisiner intelligemmentSimple et rapideFaire fondre du beurreMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipie
62 FrançaisDépannageDépannageIl est possible que vous rencontriez un problème lors de l'utilisation du four. Si tel est le cas, vériez d'a
Français 63DépannageProblème Cause ActionL’appareil s'éteint lors du fonctionnement.La four a effectué une très longue cuisson.Après une longue
64 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionLe four ne chauffe pas.Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments ont été mis à cuire ou
Français 65DépannageProblème Cause ActionL'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas.La porte a été laissée ouverte un long moment.
66 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionIl reste de l'eau dans votre four.Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau
Français 67DépannageProblème Cause ActionGrilDe la fumée s'échappe lors du fonctionnement.Lors du fonctionnement initial, de la fumée peut s&apo
68 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionUne mauvaise odeur provient de l'intérieur du four.Des résidus d'aliments ou du plastique
Français 69DépannageCodes d'informationSi le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran. Vériez
Français 7Consignes de sécuritéFonction du four uniquement - En optionAVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'a
70 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses pr
No tesMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_FR.indd 71 2015-02-04 4:06:57
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS TÉLÉPHONE OU SUR INTERNETAUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/supporBELGIUM 02-201-24-18
MagnetronovenGebruikershandleidingMC35J8055**Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie o
2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Veiligheidsinstructies 4Belang
Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel
4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglij
6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAls de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de le
Nederlands 7VeiligheidsinstructiesAlleen voor de ovenfunctie - OptioneelWAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de combistand, mogen kin
8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes.Lors de
8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesHoud het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zij
Nederlands 9VeiligheidsinstructiesSteek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen stekkeradapter, verlengsnoer of elektrische transformator.
10 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesHanteer kortere tijden voor kleinere hoeveelheden voedsel om oververhitting te voorkomen en
Nederlands 11VeiligheidsinstructiesC. Als de oven is beschadigd, gebruik deze dan NIET voordat deze is gerepareerd door een gekwaliceerde onderhoud
12 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesKlasse B-apparatuur is apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
Nederlands 13InstallatieInstallatieInhoud van de verpakkingControleer of de verpakking alle onderdelen en accessoires bevat. Als u een probleem met d
14 NederlandsInstallatieInstallatieOnderdelenDe oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel
Nederlands 15InstallatieLoopring Plaats deze in het midden van de basis. De loopring ondersteunt het draaiplateauDraaiplateau Plaats het draaiplatea
16 NederlandsInstallatieInstallatiePro Steamer (Uitsluitend model MC35J8055L*)• De Pro Steamer is een set van de roestvrijstalen deksel, stoomlade en
Nederlands 17InstallatieBraadset (Uitsluitend model MC35J8055P* en MC35J8055Q*)De braadset bestaat uit het braadspit, de braadstandaard en 6 vleespen
Français 9Consignes de sécuritéN'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre
18 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatielocatie0104030201 85 cm van de vloer02 10 cm van de achterwand03 10 cm van de zijkant04 20 cm van d
Nederlands 19OnderhoudOnderhoudReinigenReinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook
20 NederlandsOnderhoudOnderhoud• Gebruik geen schuurmiddelen of chemische substanties.• Reinig de ovenruimte direct na elk gebruik met een mild rei
Nederlands 21Voor u begintVoor u begintVoordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of tijdens een bereiding, ku
22 NederlandsVoor u begintVoor u begintGeluid aan/uitU kunt het geluidssignaal voor de toetsen, de pieptoon of het alarm in of uit te schakelen. Deze
Nederlands 23Voor u begintOver microgolfenergieMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de ingebouwde mag
24 NederlandsVoor u begintVoor u begintKookgerei voor de magnetronKookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze
Nederlands 25Voor u begintMateriaal Magnetronbestendig BeschrijvingGlasOvenvaste serveerschalenMagnetronbestendig, tenzij gedecoreerd met een metalen
26 NederlandsGebruikGebruikBedieningspaneelHet voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan
Nederlands 27GebruikOPMERKING• Stand-bystand: wanneer het bedieningspaneel langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de oven naar de stand-
Kommentare zu diesen Handbüchern