Samsung MC35J8055CW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC35J8055CW herunter. Samsung MC35J8055CW Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Four micro-ondes
Manuel d’utilisation
MC35J8055**
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les
déplacements du service après-vente pour expliquer le
fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte
ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
MC35J8055_EN_DE68-04336H-01_FR.indd 1 2015-02-04  4:06:24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Four micro-ondes

Four micro-ondesManuel d’utilisationMC35J8055**Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliq

Seite 2 - Table des matières

10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéN'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d'huile car la températur

Seite 3 - Français 3

28 NederlandsGebruikGebruikFunctie TemperatuurbereikStandaard-temperatuurMax. tijdAutomatische bereidingSlim bakkenU kunt minder olie gebruiken dan b

Seite 4

Nederlands 29GebruikHandmatige bedieningStap 1. Modus selecterenDraai de keuzeschakelaar om een handmatige bediening te selecteren, bijvoorbeeld hete

Seite 5 - Français 5

30 NederlandsGebruikGebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Nadat de bereiding is voltooid, blijft de magnet

Seite 6

Nederlands 31Gebruik Hete luchtDe verwarmingselementen genereren warmte, die gelijkmatig wordt gedistribueerd door de heteluchtventilator. U kunt het

Seite 7 - Français 7

32 NederlandsGebruikGebruik HeteluchtcombinatieIn deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht, wat resulteert in een kortere bereidings

Seite 8

Nederlands 33Gebruik MagnetronMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie die deze microgolven genereren, zorgt er

Seite 9 - Français 9

34 NederlandsGebruikGebruik GrillDe verwarmingselementen genereren warmte. Zorg dat de verwarmingselementen in de horizontale positie staan.Stap 1>

Seite 10 - Consignes de sécurité

Nederlands 35GebruikAutomatische bereidingDe oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Slim bakken, Automatisch bereiden en S

Seite 11 - Français 11

36 NederlandsGebruikGebruik Slim bakkenDe oven biedt voor het gemak 12 programma’s. U kunt minder olie gebruiken dan bij bakken in de friteuse en toc

Seite 12

Nederlands 37Gebruik Automatisch ontdooienDe oven biedt voor het gemak 5 ontdooiprogramma’s De tijd en het vermogensniveau worden automatisch aangepa

Seite 13 - Installation

Français 11Consignes de sécuritéConsignes permettant d'éviter une exposition excessive aux micro-ondes. (Fonction micro-ondes uniquement)La non-

Seite 14

38 NederlandsGebruikGebruikLET OP• Gebruik altijd ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.• Gebruik de functie niet om koude gerechten op te

Seite 15 - Français 15

Nederlands 39Gebruik GeurverdrijvingGebruik dit om geregeld slechte geuren uit de oven te verdrijven.1. Draai de keuzeschakelaar om een geurverdrijv

Seite 16

40 NederlandsSlim kokenSlim kokenAutomatisch bereidenRichtlijnen voor Slim bakkenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingF1 Ovengroenten 200-250300-350Sn

Seite 17 - Français 17

Nederlands 41Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingF8 Viskoteletten 300-350400-450Verdeel de gepaneerde viskoteletten gelijkmatig over het br

Seite 18

42 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijnen voor Automatisch bereidenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA1 Diepvries-lasagne400-450 Leg de diepvrie

Seite 19 - Entretien

Nederlands 43Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA6 Zelfgemaakte gratin600-6501200-1250Ingrediënten (1200-1250 g)800 g aardappels, 100 ml m

Seite 20

44 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA7 Zelfgemaakte miniquiche400-500 Ingrediënten• Deeg200 g gewone bloem, 80 g bo

Seite 21 - Avant de commencer

Nederlands 45Slim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA11 Gegrilde kiplet 300-400500-600Spoel de kiplet af, marineer deze en leg ze op het hog

Seite 22

46 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g)AanbevelingA19 Yoghurt – Kleine keramische bak500 Verdeel 150 g natuurlijke yoghurt gelijkm

Seite 23 - Français 23

Nederlands 47Slim kokenRichtlijnen voor automatisch ontdooienVoedsel Portiegrootte (g)Aanbevelingd1 Vlees 200-1500 De randen afschermen met aluminium

Seite 24

12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et pa

Seite 25 - Français 25

48 NederlandsSlim kokenSlim kokenHandmatige bereidingRichtlijnen voor Magnetron• Gebruik in de magnetronstand geen metalen kookgerei. Zet voedselco

Seite 26 - Opérations

Nederlands 49Slim kokenVerse groenten• Gebruik een ovenvaste container met deksel.• Voeg voor elke 250 g 30-45 ml koud water toe.• Roer het gerech

Seite 27 - Français 27

50 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Bereidingstijd (min.) Standtijd (min.)Aardappelen 2505004-57-83Weeg de aardappelen en snij

Seite 28

Nederlands 51Slim kokenOpwarmen• Warm geen grote producten op, zoals grote stukken vlees, aangezien makkelijk te gaar kunnen worden gekookt.• Het i

Seite 29 - Mode manuel

52 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portie Vermogen (W)Bereidingstijd (min.)Standtijd (min.)Gevulde pasta met saus (gekoeld)350 g 600 5½-6½ 3De

Seite 30

Nederlands 53Slim kokenOntdooienGebruik voor bevroren etenswaren een magnetronbestendige container zonder deksel. Keer de etenswaren tijdens het ontd

Seite 31 - Français 31

54 NederlandsSlim kokenSlim kokenRichtlijn voor GrillenDe grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Deze elementen werken alleen wanneer d

Seite 32

Nederlands 55Slim kokenVoedsel Portie ModusBereidingstijd(kant 1) (min.)Bereidingstijd(kant 2) (min.)Gebakken appel 2 appels 300 W + Grill 6-7 -Boor

Seite 33 - Français 33

56 NederlandsSlim kokenSlim kokenBruineerbordWe adviseren het bruineerbord 3-4 minuten voor te verwarmen op het draaiplateau.Voedsel Portiegrootte (g

Seite 34

Nederlands 57Slim kokenRichtlijnen voor Hete luchtHete luchtIn de heteluchtstand zorgen de verwarmingselementen en de ventilator aan de zijkant voor

Seite 35 - Mode auto

Français 13InstallationInstallationAccessoires fournisAssurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de

Seite 36

58 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Marmercake 700 Alleen 180 °C 70-75Doe het deeg in een kleine, r

Seite 37 - Fonctions spéciales

Nederlands 59Slim kokenStoombereidingsgidsVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Artisjokken 300 g (1-2 stuks) 900 W 5-6Spoel de artisj

Seite 38

60 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Portiegrootte (g) Modus Bereidingstijd (min.)Gepofte aardappelen 500 900 W 7-8Weeg de aardappelen, spoel ze

Seite 39 - Français 39

Nederlands 61Slim kokenSnel en eenvoudigBoter smeltenDoe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Gedurende 30-40 seco

Seite 40 - Cuisiner intelligemment

62 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenHet is mogelijk dat u problemen ondervindt met het gebruik van de oven. Raadpleeg in dat geval de on

Seite 41 - Français 41

Nederlands 63Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe stroom wordt onderbroken tijdens het gebruik.De oven is langdurig achterelkaar gebr

Seite 42

64 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet.De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel

Seite 43 - Français 43

Nederlands 65Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe binnenverlichting schijnt zwak of gaat niet aan.De deur heeft langdurig opengestaan

Seite 44

66 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe helderheid in de oven varieert.De helderheid varieert afhankelijk

Seite 45 - Français 45

Nederlands 67Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieGrillEr komt rook uit het apparaat wanneer deze is ingeschakeld.Wanneer u de oven voor

Seite 46

14 FrançaisInstallationInstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différe

Seite 47 - Français 47

68 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe oven verwarmt niet naar behoren.De ovendeur wordt tijdens de bere

Seite 48

Nederlands 69Problemen oplossenInformatiecodesAls de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadpleeg de ondersta

Seite 49 - Français 49

70 NederlandsTechnische specicatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de i

Seite 50

MemoMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_NL.indd 71 2015-02-04  4:06:48

Seite 51 - Français 51

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.co

Seite 52

MikrowellengerätBenutzerhandbuchMC35J8055**Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterunge

Seite 53 - Français 53

2 DeutschContentsInhaltHinweise zu diesem Benutzerhandbuch 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 4Wi

Seite 54

Deutsch 3Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchHinweise zu diesem BenutzerhandbuchSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanl

Seite 55 - Français 55

4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO

Seite 56

Deutsch 5SicherheitshinweiseWARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistige

Seite 57 - Français 57

Français 15InstallationAnneau de guidagePlacez-le sur le centre de la base. Il supporte le plateau tournant.Plateau tournantPlacez-le sur l’anneau de

Seite 58

6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter

Seite 59 - Français 59

Deutsch 7SicherheitshinweiseNur Backofenfunktion – OptionalWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.

Seite 60

8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseHalten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.Haushaltsge

Seite 61 - Simple et rapide

Deutsch 9SicherheitshinweiseStellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprech

Seite 62 - Dépannage

10 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseVerwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.Stellen Sie bei kle

Seite 63 - Français 63

Deutsch 11SicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Vermeidung des Kontakts mit Mikrowellenstrahlung (nur Mikrowellenfunktion)Die Nichtbeachtung der

Seite 64

12 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweise• Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberäche beschädigt werden. Dies wirkt sich u

Seite 65 - Français 65

Deutsch 13Aufstellen des GerätsInstallationLieferumfangVergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres ne

Seite 66

14 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsZubehörteileDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten v

Seite 67 - Français 67

Deutsch 15Aufstellen des GerätsDrehring In die Mitte des Gerätebodens legen. Er trägt den Drehteller.Drehteller Setzen Sie den Drehring so ein, dass

Seite 68

16 FrançaisInstallationInstallationCuiseur vapeur Pro Steamer(modèle MC35J8055L* uniquement)• Le cuiseur vapeur Pro Steamer est un ensemble contenan

Seite 69 - Codes d'information

16 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsDämpfeinsatz (Nur bei den Modellen MC35J8055L*)• Beim Dämpfeinsatz handelt es sich um ein Set mi

Seite 70 - 70 Français

Deutsch 17Aufstellen des GerätsGrillset (Nur bei den Modellen MC35J8055P* and MC35J8055Q*)Das Grillset besteht aus dem Grillspieß, den Grillaufsatz u

Seite 71

18 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsAufstellort0104030201 85 cm über dem Boden02 10 cm Abstand nach hinten03 10 cm Abstand an den

Seite 72

Deutsch 19PegePegeReinigungReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollie

Seite 73 - Magnetronoven

20 DeutschPegePegeVORSICHT• Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu g

Seite 74 - 2 Nederlands

Deutsch 21Vor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungEs gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten zuw

Seite 75 - Over deze handleiding

22 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungTon ein/ausSie können die Tasten-, Signal- und Alarmtöne je nach Wunsch aktivieren oder d

Seite 76 - Veiligheidsinstructies

Deutsch 23Vor der ersten VerwendungInformationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Das Gerät erzeugt mit

Seite 77

24 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungMikrowellengeeignetes GeschirrDas im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowelle

Seite 78

Deutsch 25Vor der ersten VerwendungMaterial Mikrowellengeeignet BeschreibungGlasgeschirrKombiniertes Koch- und AnrichtegeschirrMikrowellengeeignet, s

Seite 79

Français 17InstallationEnsemble pour barbecue(modèles MC35J8055P* et MC35J8055Q* uniquement)L'ensemble pour barbecue contient le tournebroche, l

Seite 80

26 DeutschBedienungBedienungBedienfeldDie Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächliche

Seite 81 - Nederlands 9

Deutsch 27Bedienung12 Funktionswähler Drehen Sie den Funktionswähler, um den Einstellwert Ihrer Auswahl zu ändern. Durch Drehen auf + erhöhen Sie de

Seite 82

28 DeutschBedienungBedienungFunktion Temperaturbereich: Standardtemperatur Max. ZeitAutomatikbetriebFrittierenIm Vergleich zu einer Fritteuse benötig

Seite 83 - Denitie van de productgroep

Deutsch 29BedienungManueller ModusSchritt 1: Modus wählenDrehen Sie den Moduswähler, um einen manuellen Modus (z. B. Heißluftz) auszuwählen. Die Stan

Seite 84

30 DeutschBedienungBedienungVORSICHT• Verwenden Sie zum Entnehmen der Speisen stets Ofenhandschuhe.• Das Mikrowellengerät bleibt nach einem Garvorg

Seite 85 - Installatie

Deutsch 31Bedienung HeißluftDie von den Heizelementen erzeugte Wärme wird mit dem Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Sie können den

Seite 86

32 DeutschBedienungBedienung Heißluft-KombiBei diesem Kombinationsmodus wird die Mikrowellen-Energie mit heißer Luft kombiniert. Das ermöglicht kürze

Seite 87

Deutsch 33Bedienung MikrowelleMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie der Mikrowellen können Nahrungsmitt

Seite 88

34 DeutschBedienungBedienung GrillDie Wärme wird durch die Heizelemente erzeugt. Stellen Sie sicher, dass sie sich in horizontaler Position benden.S

Seite 89

Deutsch 35BedienungAutomatikbetriebDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Frittierprogramme, Automatikprogramme und Au

Seite 90

18 FrançaisInstallationInstallationSite d'installation0104030201 85 cm du sol02 10 cm de la paroi arrière03 10 cm du côté04 20 cm du haut•

Seite 91 - Onderhoud

36 DeutschBedienungBedienung FrittierenDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 12 Programme. Im Vergleich zu einer Fritteuse benötigen Sie ei

Seite 92

Deutsch 37Bedienung AuftauprogrammeDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Leistungsstufe werden entspre

Seite 93 - Voor u begint

38 DeutschBedienungBedienung3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Zeit ein, und drücken Sie dann auf Start ( ). Das Gerät beginnt sofort

Seite 94

Deutsch 39Bedienung GeruchsbeseitigungVerwenden Sie diese Funktion, um unangenehme Gerüche regelmäßig aus dem Gerät zu entfernen.1. Drehen Sie den M

Seite 95 - Over microgolfenergie

40 DeutschVerwendungVerwendungAutomatikprogrammeHinweise und Empfehlungen zu den FrittierprogrammenGericht Portionsgröße (g)AnleitungF1 Grillgemüse 2

Seite 96

Deutsch 41VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungF7 Tiefgefrorene Garnelen 200-250300-350Die tiefgefrorenen Garnelen gleichmäßig auf der Backunt

Seite 97 - Nederlands 25

42 DeutschVerwendungVerwendungAnleitung für die AutomatikprogrammeGericht Portionsgröße (g)AnleitungA1 Tiefgefrorene Lasagne400-450 Die tiefgefrorene

Seite 98 - Bedieningspaneel

Deutsch 43VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA6 Selbstgemachtes Gratin600-6501200-1250Zutaten (1200-1250 g)800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 1

Seite 99 - Nederlands 27

44 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA7 Selbstgemachte Mini-Quiche400-500 Zutaten• Teig200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 E

Seite 100 - 28 Nederlands

Deutsch 45VerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA12 Gegrillte Lachslets300-400500-600Das Lachslet mit Öl beträufeln und würzen. Die Fischstea

Seite 101 - Handmatige bediening

Français 19EntretienEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêt

Seite 102 - 30 Nederlands

46 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g)AnleitungA19 Joghurt – kleine Keramiktasse500 150 g Naturjoghurt in 5 Keramiktassen oder klein

Seite 103 - Nederlands 31

Deutsch 47VerwendungHinweise und Empfehlungen zu den AuftauprogrammenGericht Portionsgröße (g)Anleitungd1 Fleisch 200-1500 Die Seiten mit Aluminiumfo

Seite 104 - 32 Nederlands

48 DeutschVerwendungVerwendungManuelles GarenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus• Verwenden Sie im Mikrowellenmodus keine Behälter aus Me

Seite 105 - Nederlands 33

Deutsch 49VerwendungFrisches Gemüse• Verwenden Sie einen ofenfesten Glasbehälter mit Deckel.• Für jeweils 250 g 30-45 ml kaltem Wasser hinzufügen.•

Seite 106 - 34 Nederlands

50 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Garzeit (in Min.) Ruhezeit (in Min.)Paprika 250 4-5 3Die Paprika in kleine Stücke schneiden.K

Seite 107 - Automatische bereiding

Deutsch 51VerwendungAufwärmen• Wärmen Sie große Portionen (z. B. Keulen von Tieren) nicht auf, da sie leicht übergaren.• Es ist sicherer, Lebensmit

Seite 108 - 36 Nederlands

52 DeutschVerwendungVerwendungBabynahrung und MilchGericht Portionsgröße Leistung (W)Garzeit (Sekunden)Ruhezeit (in Min.)Babynahrung(Gemüse + Fleisch

Seite 109 - Speciale functies

Deutsch 53VerwendungAuftauenGeben Sie tiefgekühlte Lebensmittel in einen mikrowellengeeigneten Behälter ohne Deckel. Beim Auftauen wenden, Flüssigkei

Seite 110 - 38 Nederlands

54 DeutschVerwendungVerwendungHinweise und Empfehlungen zum GrillbetriebDie Heizelemente für den Grill benden sich unter der Decke des Garraums. Die

Seite 111 - Nederlands 39

Deutsch 55VerwendungGericht Portionsgröße BetriebsartGarzeit(1. Seite) – Dauer (Min.)Garzeit(2. Seite) – Dauer (Min.)Bratäpfel 2 Äpfel 300 W + Grill

Seite 112 - Slim koken

2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel d'utilisation 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d&apos

Seite 113 - Nederlands 41

20 FrançaisEntretienEntretienATTENTION• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que la porte s&a

Seite 114

56 DeutschVerwendungVerwendungBackunterlageWir empfehlen, die Backunterlage auf dem Drehteller 3-4 Minuten lang anzuwärmen.Gericht Portionsgröße (g)V

Seite 115 - Nederlands 43

Deutsch 57VerwendungHinweise und Empfehlungen zum HeißluftbetriebHeißluftIm Heißluftbetrieb arbeiten das Heizelement und der Lüfter in der Seitenwand

Seite 116

58 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Marmorkuchen 700 Nur 180 °C 70-75Den Frischteig in eine kleine r

Seite 117 - Nederlands 45

Deutsch 59VerwendungHinweise und Empfehlungen zum DampfgarenGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Artischocken 300 (1-2 Stk.) 900 W

Seite 118

60 DeutschVerwendungVerwendungGericht Portionsgröße (g) Betriebsart Garzeit (in Min.)Backkartoffeln 500 900 W 7-8Die Kartoffeln wiegen, waschen und i

Seite 119 - Nederlands 47

Deutsch 61VerwendungPraktische TippsButter zerlassen50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butte

Seite 120

62 DeutschProblembehebungProblembehebungBeim Verwenden des Geräts können Problem auftreten. Schlagen Sie in diesem Fall zuerst in der folgenden Tabel

Seite 121 - Nederlands 49

Deutsch 63ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet.Das Gerät wurde über einen zu langen Zeitraum betrieb

Seite 122

64 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Garraum wird nicht erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu groß

Seite 123 - Nederlands 51

Deutsch 65ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht aufgetaut.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zu

Seite 124

Français 21Avant de commencerAvant de commencerVous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement dans une recette. Av

Seite 125 - Nederlands 53

66 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeAus dem Gerät tritt Wasser aus.In einigen Fällen kann je nach den zubereiteten

Seite 126

Deutsch 67ProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Drehteller dreht sich nicht reibungslos.Der Drehring ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt,

Seite 127 - Nederlands 55

68 DeutschProblembehebungProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeAus dem Garraum tritt unangenehmer Geruch aus.Speisereste oder Kunststoffteile

Seite 128

Deutsch 69ProblembehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Ta

Seite 129 - Nederlands 57

70 DeutschTechnische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder

Seite 130

NotizenMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_DE.indd 71 2015-02-04  4:06:56

Seite 131 - Nederlands 59

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGI

Seite 132

22 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerActivation/Désactivation du sonVous pouvez activer ou désactiver le son des touches, le signal sonore

Seite 133 - Snel en eenvoudig

Français 23Avant de commencerÀ propos de l'énergie des micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. Le four u

Seite 134 - Problemen oplossen

24 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondesLes récipients utilisés pour le mode Micro-ondes do

Seite 135 - Nederlands 63

Français 25Avant de commencerMatériauAdapté à la cuisson aux micro-ondesDescriptionPlats en verrePlats de service adaptés à la cuisson au fourS'

Seite 136

26 FrançaisOpérationsOpérationsTableau de commandeLe tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ns d&a

Seite 137 - Nederlands 65

Français 27OpérationsREMARQUE• Mode Veille : Après 5 minutes d'inactivité sur le panneau de commande, le four passe en mode Veille dans lequel

Seite 138

28 FrançaisOpérationsOpérationsFonctionPlage de températureTempérature par défautDurée maxi.Mode AutoFrire avec peu de graisseVous pouvez utiliser mo

Seite 139 - Nederlands 67

Français 29OpérationsMode manuelÉtape 1 : Sélectionner le modeTournez la molette Mode pour sélectionner un mode manuel, par exemple le mode Convectio

Seite 140

Français 3Utilisation de ce manuel d'utilisationUtilisation de ce manuel d'utilisationVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUN

Seite 141 - Informatiecodes

30 FrançaisOpérationsOpérationsATTENTION• Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.• Le four à micro-ondes peut avoir besoin

Seite 142 - Technische specicaties

Français 31OpérationsPour arrêter le fonctionnementAppuyez sur Stop (Arrêt) ( ) une fois pour arrêter le fonctionnement, deux fois pour annuler le mo

Seite 143

32 FrançaisOpérationsOpérations Cuisson combinée par convectionCe mode de combinaison associe l'énergie du micro-ondes avec de l'air chaud,

Seite 144 - DE68-04336H-01

Français 33Opérations Micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie des micro-ondes permet de faire

Seite 145 - Mikrowellengerät

34 FrançaisOpérationsOpérations GrilLes éléments chauffants génèrent de la chaleur. Assurez-vous qu'ils sont en position horizontale.Étape 1 :&g

Seite 146 - Contents

Français 35OpérationsMode autoLe four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Frire avec peu de graisse, Cuisson automatique, et Décongéla

Seite 147 - Deutsch 3

36 FrançaisOpérationsOpérations Frire avec peu de graisseLe four met 12 programmes à votre disposition. Vous pouvez utiliser moins d'huile qu&ap

Seite 148 - Sicherheitshinweise

Français 37Opérations Décongélation automatiqueLe four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont automatiq

Seite 149

38 FrançaisOpérationsOpérations3. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur START (DÉPART) ( ). Le four commence à

Seite 150

Français 39Opérations DésodorisationPermet de réduire les mauvaises odeurs du four régulièrement.1. Tournez la molette Mode pour sélectionner une dé

Seite 151

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN V

Seite 152

40 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson automatiqueGuide frire avec peu de graisseAliment Quantité (g)InstructionsF1 Légumes

Seite 153 - Deutsch 9

Français 41Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsF6 Frites au four surgelées300-350400-450Répartissez uniformément les frites sur le

Seite 154

42 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson automatiqueAliment Quantité (g)InstructionsA1 Lasagnes surgelées400-450 Pla

Seite 155 - Mikrowellenfunktion)

Français 43Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA6 Gratin maison 600-6501200-1250Ingrédients (1200-1250 g)800 g de pommes de terre,

Seite 156

44 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA7 Mini quiche maison400-500 Ingrédients• Pâtisseries200 g

Seite 157

Français 45Cuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA12 Filets de saumon grillés300-400500-600Badigeonnez les lets de saumon d'hu

Seite 158 - Aufstellen des Geräts

46 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g)InstructionsA20 Yaourt – Grand bol en verre500 Mélangez 150 g de yaourt

Seite 159

Français 47Cuisiner intelligemmentGuide pour la décongélation automatiqueAliment Quantité (g)Instructionsd1 Viande 200-1500 Protégez les extrémités a

Seite 160

48 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson manuelleGuide de cuisson aux micro-ondes• N'utilisez pas de récipients métalli

Seite 161

Français 49Cuisiner intelligemmentLégumes frais• Utilisez un récipient en verre Pyrex avec un couvercle.• Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide pour

Seite 162

Français 5Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités

Seite 163 - Deutsch 19

50 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Temps de cuisson (min) Temps de repos (min)Oignons 250 4-5 3Émincez les

Seite 164 - 20 Deutsch

Français 51Cuisiner intelligemmentRéchauffage• Ne réchauffez pas des aliments de trop grande taille (ex : grosse pièce de viande) car une cuisson ex

Seite 165 - Vor der ersten Verwendung

52 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Taille de la portionPuissance (W)Temps de cuisson (min)Temps de repos (min)Pâtes far

Seite 166

Français 53Cuisiner intelligemmentDécongélationPlacez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes sans couvercle. Retournez-les pen

Seite 167 - Deutsch 23

54 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson au grilLes éléments chauffants du gril sont situés sur la paroi supérieure

Seite 168

Français 55Cuisiner intelligemmentAliment Taille de la portion ModeTemps de cuisson1er côté (min)Temps de cuisson2ème côté (min)Pommes de terre au fo

Seite 169 - Deutsch 25

56 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentPlat croustilleurNous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur pendant qu

Seite 170 - Bedienung

Français 57Cuisiner intelligemmentGuide d'utilisation de la convectionCuisson par convectionEn mode Convection, l'élément chauffant et le v

Seite 171 - Deutsch 27

58 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Petits pains surgelés350 (6 morceaux) 100 W

Seite 172

Français 59Cuisiner intelligemmentGuide de cuisson vapeurAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Artichauts 300 (1 à 2 pièces) 900 W 5-6Rince

Seite 173 - Manueller Modus

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéEn négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par co

Seite 174

60 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Quantité (g) Mode Temps de cuisson (min)Beignets surgelés à la conture150 600 W 1-2

Seite 175 - Deutsch 31

Français 61Cuisiner intelligemmentSimple et rapideFaire fondre du beurreMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipie

Seite 176

62 FrançaisDépannageDépannageIl est possible que vous rencontriez un problème lors de l'utilisation du four. Si tel est le cas, vériez d'a

Seite 177 - Deutsch 33

Français 63DépannageProblème Cause ActionL’appareil s'éteint lors du fonctionnement.La four a effectué une très longue cuisson.Après une longue

Seite 178

64 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionLe four ne chauffe pas.Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments ont été mis à cuire ou

Seite 179 - Automatikbetrieb

Français 65DépannageProblème Cause ActionL'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas.La porte a été laissée ouverte un long moment.

Seite 180

66 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionIl reste de l'eau dans votre four.Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau

Seite 181 - Sonderfunktionen

Français 67DépannageProblème Cause ActionGrilDe la fumée s'échappe lors du fonctionnement.Lors du fonctionnement initial, de la fumée peut s&apo

Seite 182

68 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionUne mauvaise odeur provient de l'intérieur du four.Des résidus d'aliments ou du plastique

Seite 183 - Deutsch 39

Français 69DépannageCodes d'informationSi le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran. Vériez

Seite 184 - Verwendung

Français 7Consignes de sécuritéFonction du four uniquement - En optionAVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'a

Seite 185 - Deutsch 41

70 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses pr

Seite 186

No tesMC35J8055_EN_DE68-04336H-01_FR.indd 71 2015-02-04  4:06:57

Seite 187 - Deutsch 43

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS TÉLÉPHONE OU SUR INTERNETAUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) www.samsung.com/at/supporBELGIUM 02-201-24-18

Seite 188

MagnetronovenGebruikershandleidingMC35J8055**Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie o

Seite 189 - Deutsch 45

2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 3Veiligheidsinstructies 4Belang

Seite 190

Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel

Seite 191 - Deutsch 47

4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT

Seite 192

Nederlands 5VeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglij

Seite 193 - Deutsch 49

6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAls de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de le

Seite 194

Nederlands 7VeiligheidsinstructiesAlleen voor de ovenfunctie - OptioneelWAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de combistand, mogen kin

Seite 195 - Deutsch 51

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes.Lors de

Seite 196

8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesHoud het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zij

Seite 197 - Deutsch 53

Nederlands 9VeiligheidsinstructiesSteek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen stekkeradapter, verlengsnoer of elektrische transformator.

Seite 198

10 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesHanteer kortere tijden voor kleinere hoeveelheden voedsel om oververhitting te voorkomen en

Seite 199 - Deutsch 55

Nederlands 11VeiligheidsinstructiesC. Als de oven is beschadigd, gebruik deze dan NIET voordat deze is gerepareerd door een gekwaliceerde onderhoud

Seite 200

12 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesKlasse B-apparatuur is apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke omgevingen

Seite 201 - Deutsch 57

Nederlands 13InstallatieInstallatieInhoud van de verpakkingControleer of de verpakking alle onderdelen en accessoires bevat. Als u een probleem met d

Seite 202

14 NederlandsInstallatieInstallatieOnderdelenDe oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel

Seite 203 - Deutsch 59

Nederlands 15InstallatieLoopring Plaats deze in het midden van de basis. De loopring ondersteunt het draaiplateauDraaiplateau Plaats het draaiplatea

Seite 204

16 NederlandsInstallatieInstallatiePro Steamer (Uitsluitend model MC35J8055L*)• De Pro Steamer is een set van de roestvrijstalen deksel, stoomlade en

Seite 205 - Praktische Tipps

Nederlands 17InstallatieBraadset (Uitsluitend model MC35J8055P* en MC35J8055Q*)De braadset bestaat uit het braadspit, de braadstandaard en 6 vleespen

Seite 206 - Problembehebung

Français 9Consignes de sécuritéN'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre

Seite 207 - Deutsch 63

18 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatielocatie0104030201 85 cm van de vloer02 10 cm van de achterwand03 10 cm van de zijkant04 20 cm van d

Seite 208

Nederlands 19OnderhoudOnderhoudReinigenReinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook

Seite 209 - Deutsch 65

20 NederlandsOnderhoudOnderhoud• Gebruik geen schuurmiddelen of chemische substanties.• Reinig de ovenruimte direct na elk gebruik met een mild rei

Seite 210

Nederlands 21Voor u begintVoor u begintVoordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of tijdens een bereiding, ku

Seite 211 - Deutsch 67

22 NederlandsVoor u begintVoor u begintGeluid aan/uitU kunt het geluidssignaal voor de toetsen, de pieptoon of het alarm in of uit te schakelen. Deze

Seite 212

Nederlands 23Voor u begintOver microgolfenergieMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de ingebouwde mag

Seite 213 - Informationscodes

24 NederlandsVoor u begintVoor u begintKookgerei voor de magnetronKookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze

Seite 214 - Technische Daten

Nederlands 25Voor u begintMateriaal Magnetronbestendig BeschrijvingGlasOvenvaste serveerschalenMagnetronbestendig, tenzij gedecoreerd met een metalen

Seite 215

26 NederlandsGebruikGebruikBedieningspaneelHet voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan

Seite 216 - FRAGEN ODER HINWEISE?

Nederlands 27GebruikOPMERKING• Stand-bystand: wanneer het bedieningspaneel langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt de oven naar de stand-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare