Samsung MC28M6065CK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC28M6065CK herunter. Samsung MW6000M Heissluft-Mikrowellenofen mit HotBlast™, 28 l User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 208
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Microwave Oven

Microwave OvenUser manualMC28M6065**Untitled-7 1 2017-01-12  4:08:14

Seite 2 - Contents

10 EnglishMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the

Seite 3 - Safety instructions

Problembehebung48 DeutschProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Außenächen des Geräts werden im Betrieb übermäßig heiß.Die Belüftung des

Seite 4

Deutsch 49ProblembehebungProblem Ursache Abhilfemaßnahme1. Es tritt Wasser aus.2. Durch einen Riss in der Tür tritt Dampf aus.3. Im Gerät bleibt W

Seite 5 - OVEN FUNCTION ONLY  OPTIONAL

Problembehebung50 DeutschProblembehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeVom Gerät geht ein Brand- oder Kunststoffgeruch aus.Es werden Kunststoffbehält

Seite 6

Deutsch 51Technische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design

Seite 7 - Microwave oven precautions

Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer uns

Seite 8

Four micro-ondesManuel d’utilisationMC28M6065**Untitled-9 1 2017-01-12  4:19:59

Seite 9

2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Consignes de sécurité générales 6Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ond

Seite 10 - Maintenance

Français 3Consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULT

Seite 11 - Oven features

Consignes de sécurité4 FrançaisConsignes de sécuritéNe faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur coquille car ils risquent d&apo

Seite 12 - Oven use

Français 5Consignes de sécuritéFONCTION DU FOUR UNIQUEMENT EN OPTIONAVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'a

Seite 13 - Cooking/Reheating

English 11Oven featuresOven030104 0908050206 0701 Heating element 02 Ventilation holes 03 Safety interlock holes04 Door latches 05 Door 06 Turn

Seite 14

Consignes de sécurité6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité généralesToute modication ou réparation doit être effectuée par du personn

Seite 15 - Setting the energy save mode

Français 7Consignes de sécuritéPrécautions à prendre pour le four à micro-ondesUtilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-onde

Seite 16

Consignes de sécurité8 FrançaisConsignes de sécuritéGarantie limitéeSamsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être r

Seite 17

Français 9InstallationAccessoiresSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples.01 An

Seite 18

10 FrançaisEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêtez égalem

Seite 19 - Using the slim fry features

Français 11Fonctions du fourFour030104 0908050206 0701 Élément chauffant 02 Orices de ventilation 03 Orices du système de verrouillage de sécuri

Seite 20

12 FrançaisUtilisation du fourFonctionnement d'un four micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'én

Seite 21 - Healthy cooking guide

Français 13Utilisation du fourRéglage de l'horlogeLors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'afche automatiquement.Réglez l&

Seite 22

Utilisation du four14 FrançaisUtilisation du fourNiveaux de puissance et variations de tempsLa fonction du niveau de puissance vous permet d'ada

Seite 23 - Dough proof/yogurt guide

Français 15Utilisation du fourArrêt de la cuissonVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :• contrôler la cuisson ;• retourner ou mélanger

Seite 24

12 EnglishOven useHow a microwave oven worksMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reh

Seite 25 - Power defrost guide

Utilisation du four16 FrançaisUtilisation du fourGuide du mode air chaud AutoLe tableau suivant répertorie les 10 programmes Hot Blast Auto (Air chau

Seite 26

Français 17Utilisation du fourCode Aliment Taille de la portion ConsignesH4 Gratin maison 500 à 600 g900 à 1000 g• Ingrédients (900 à 1000 g)640 g d

Seite 27 - Using the crusty plate

Utilisation du four18 FrançaisUtilisation du fourCode Aliment Taille de la portion ConsignesH9 Tourte au bœuf 500 à 600 g • Ingrédients200 g de bœuf

Seite 28

Français 19Utilisation du fourUtilisation de la fonction frire avec peu de graisseLes 11 fonctions Slim Fry (Frire avec peu de graisse) comprennent/p

Seite 29 - Choosing the accessories

Utilisation du four20 FrançaisUtilisation du fourCode AlimentTaille de la portionConsignes1-4 Rondelles d'oignon surgelées100 à 150 g200 à 250 g

Seite 30

Français 21Utilisation du fourUtilisation des fonctions réalisation de plats sainsLes 13 fonctions Healthy Cooking (Réalisation de plats sains) compr

Seite 31 - Switching the beeper off

Utilisation du four22 FrançaisUtilisation du four2. LégumesCode AlimentTaille de la portionConsignes2-1 Haricots verts 200 à 250 g300 à 350 gRincez e

Seite 32

Français 23Utilisation du fourUtilisation du mode pâte levée/yaourtLes 5 fonctions Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/Yaourt) comprennent/proposent des t

Seite 33 - Cookware guide

Utilisation du four24 FrançaisUtilisation du fourCode AlimentTaille de la portionConsignes2-2 Grand bol 500 g Mélangez 150 g de yaourt nature avec 50

Seite 34 - Cooking guide

Français 25Utilisation du fourGuide du mode décongélationLe tableau suivant répertorie les divers programmes Power Defrost (Décongélation), les quant

Seite 35

English 13Oven useSetting the timeWhen power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current t

Seite 36

Utilisation du four26 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du mode réchauffage/cuisson automatiquesLes 5 fonctions Auto Reheat/Cook (Réchauffage/Cu

Seite 37 - Reheating

Français 27Utilisation du fourUtilisation du plat croustilleurCe plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appe

Seite 38

Utilisation du four28 FrançaisUtilisation du fourAir chaudLe mode Hot Blast (Air chaud) est similaire au four traditionnel. Le mode Micro-ondes n&apo

Seite 39 - Reheating baby food and milk

Français 29Utilisation du fourChoix des accessoiresLa cuisson par four traditionnel ne requiert pas d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmo

Seite 40

Utilisation du four30 FrançaisUtilisation du four3453. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le Sélecteur multifonction jusqu'à ce q

Seite 41 - Important remark:

Français 31Utilisation du four3453. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le Sélecteur multifonction jusqu'à ce que la puissance cor

Seite 42

Utilisation du four32 FrançaisUtilisation du fourUtilisation des fonctions sécurité enfantsVotre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfa

Seite 43

Français 33Guide des récipientsPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les alime

Seite 44

34 FrançaisGuide de cuissonMicro-ondesLes micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans

Seite 45

Français 35Guide de cuissonGuide de cuisson pour les légumes fraisUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez

Seite 46

Oven use14 EnglishOven usePower levels and time variationsThe power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the

Seite 47 - Troubleshooting

Guide de cuisson36 FrançaisGuide de cuissonAliment Taille de la portion Puissance Temps (min)Pommes de terre 250 g500 g900 W 4 à 57 à 8ConsignesPesez

Seite 48

Français 37Guide de cuissonAliment Taille de la portion Puissance Temps (min)Nouilles instantanées 1 Petit emballage (80 g)1 Grand emballage (120 g)9

Seite 49

Guide de cuisson38 FrançaisGuide de cuissonFaire réchauffer des liquidesUne fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20

Seite 50

Français 39Guide de cuissonAliment Taille de la portion Puissance Temps (min)Plat mijoté (réfrigéré) 350 g 600 W 4½ à 5½ConsignesPlacez le plat mijot

Seite 51 - Technical specications

Guide de cuisson40 FrançaisGuide de cuissonDécongélationLes micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent d

Seite 52

Français 41Guide de cuissonAliment Taille de la portion Puissance Temps (min)PainPetits pains (50 g chacun)Tartine/SandwichPain complet (farine de bl

Seite 53 - Mikrowellengerät

Guide de cuisson42 FrançaisGuide de cuissonMicro-ondes + GrilCe mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. I

Seite 54

Français 43Guide de cuissonAliments frais Taille de la portion PuissanceÉtape 1 (min)Étape 2 (min)Gratin de pommes de terre/Légumes (réfrigéré)450 g

Seite 55 - Sicherheitshinweise

Guide de cuisson44 FrançaisGuide de cuissonAir chaudCuisiner à l'air chaud est une combinaison puissante de l'élément chauffant du gril int

Seite 56

Français 45Guide de cuissonAliment Taille de la portion Mode Temps de cuisson (min)Lasagnes surgelées 400 g Étape 1: 450 W + 200 °CÉtape 2: 200 °C16

Seite 57 - Deutsch 5

English 15Oven useStopping the cookingYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it t

Seite 58

Guide de cuisson46 FrançaisGuide de cuissonConseils et astucesFaire fondre du beurreMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvre

Seite 59

Français 47DépannageDépannageSi vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées.Problème Cause ActionGéné

Seite 60

Dépannage48 FrançaisDépannageProblème Cause ActionL'extérieur du four est trop chaud lors du fonctionnement.L'espace de ventilation est ins

Seite 61 - Aufstellen des Geräts

Français 49DépannageProblème Cause Action1. De l'eau goutte.2. De la vapeur s'échappe par une fente de la porte.3. De l'eau reste d

Seite 62 - Austausch (Reparatur)

Dépannage50 FrançaisDépannageProblème Cause ActionIl y a une odeur de brûlé ou de plastique lorsque vous utilisez le four.Des ustensiles en plastique

Seite 63 - Funktionen des Geräts

Français 51Caractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi

Seite 64 - Verwenden des Geräts

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil,

Seite 65 - Erhitzen/Aufwärmen

Forno a microondeManuale dell'utenteMC28M6065**Untitled-10 1 2017-01-12  4:23:40

Seite 66

2 ItalianoIndiceIndiceIstruzioni di sicurezza 3Misure di sicurezza 6Precauzioni per l'uso delle microonde 7Garanzia limitata 8Denizione del

Seite 67

Italiano 3Istruzioni di sicurezzaISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO.SOLO FUN

Seite 68

Oven use16 EnglishOven useHot blast auto guideThe following table presents 10 Hot Blast Auto programmes, quantities, standing times and appropriate r

Seite 69

Istruzioni di sicurezza4 ItalianoIstruzioni di sicurezzaPer evitare scottature, prima della somministrazione il contenuto di biberon e vasetti di ali

Seite 70

Italiano 5Istruzioni di sicurezzaSOLO FUNZIONE FORNO - OPZIONALEAVVERTENZA: Quando l’apparecchio viene utilizzato in modalità combinata, consentire a

Seite 71

Istruzioni di sicurezza6 ItalianoIstruzioni di sicurezzaQuesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone

Seite 72

Italiano 7Istruzioni di sicurezzaPrecauzioni durante l'uso del forno a microondeUsare solo utensili idonei alla cottura a microonde. Non usare c

Seite 73

Istruzioni di sicurezza8 ItalianoIstruzioni di sicurezzaGaranzia limitataSamsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di acc

Seite 74

Italiano 9InstallazioneAccessoriA seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari modi.01 Anell

Seite 75 - Zubereiten von Teig/Joghurt

10 ItalianoManutenzionePuliziaPulire regolarmente il forno per evitare l'accumulo di residui e impurità sulle superci esterne o all'intern

Seite 76

Italiano 11Caratteristiche del fornoForno030104 0908050206 0701 Elemento riscaldante 02 Fori di ventilazione 03 Fori dei circuiti di sicurezza04

Seite 77

12 ItalianoUso del fornoFunzionamento del forno a microondeLe microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata c

Seite 78

Italiano 13Uso del fornoImpostazione dell'oraQuando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quind

Seite 79 - Verwenden der Backunterlage

English 17Oven useCode Food Serving size InstructionsH4 Homemade Gratin500-600 g900-1000 g• Ingredients (900-1000 g)640 g potatoes, 80 ml milk, 80 m

Seite 80

Uso del forno14 ItalianoUso del fornoLivelli di potenza e modiche dei tempiI livelli di potenza consentono di modicare la quantità di energia gener

Seite 81 - Auswahl des Zubehörs

Italiano 15Uso del fornoInterruzione della cotturaE’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per:• Controllare il cibo• Girare il ci

Seite 82

Uso del forno16 ItalianoUso del fornoGuida cottura ventilata autoLa tabella seguente illustra 10 programmi di Hot Blast Auto (Cottura Ventilata Auto)

Seite 83 - Ausschalten der Signaltöne

Italiano 17Uso del fornoCodice AlimentoDimensione della portataIstruzioniH4 Gratin fatto in casa500-600 g900-1000 g• Ingredienti (900-1000 g)640 g p

Seite 84

Uso del forno18 ItalianoUso del fornoCodice AlimentoDimensione della portataIstruzioniH9 Torta di carne 500-600 g • Ingredienti200 g manzo, tagliato

Seite 85 - Informationen zum Geschirr

Italiano 19Uso del fornoUso della funzione frittura leggeraLe 11 funzioni di frittura Slim Fry (Frittura leggera) consentono di utilizzare tempi di c

Seite 86 - Zubereitungshinweise

Uso del forno20 ItalianoUso del fornoCodice AlimentoDimensione della portataIstruzioni1-4 Anelli di cipolla surgelati100-150 g200-250 gDistribuire un

Seite 87

Italiano 21Uso del fornoUso delle funzioni cottura salutareI 13 programmi della funzione Healthy Cooking (Cottura salutare) consentono di utilizzare

Seite 88

Uso del forno22 ItalianoUso del forno2. VerdureCodice AlimentoDimensione della portataIstruzioni2-1 Fagiolini 200-250 g300-350 gSciacquare e pulire i

Seite 89 - Aufwärmen

Italiano 23Uso del fornoUso delle funzioni impasto/yogurtLe 5 funzioni Dough Proof/Yogurt (Impasto/Yogurt) consentono di utilizzare tempi di cottura

Seite 90

Oven use18 EnglishOven useCode Food Serving size InstructionsH9 Beef Steak Pie500-600 g • Ingredients200 g beef, cubed, 1 tbsp olive oil, ½ onion (s

Seite 91

Uso del forno24 ItalianoUso del fornoCodice AlimentoDimensione della portataIstruzioni2-2 Ciotola di grandi dimensioni500 g Mescolare 150 g di yougur

Seite 92

Italiano 25Uso del fornoGuida allo scongelamento rapidoLa tabella seguente illustra i vari programmi di Power Defrost (Scongelamento rapido) con quan

Seite 93 - Wichtiger Hinweis:

Uso del forno26 ItalianoUso del fornoUso delle funzioni riscaldamento/cottura autoI 5 programmi della funzione Auto Reheat/Cook (Riscaldamento/Cottur

Seite 94

Italiano 27Uso del fornoUso del piatto doratoreIl piatto doratore permette di dorare il cibo non solo sulla parte superiore grazie al calore del gril

Seite 95

Uso del forno28 ItalianoUso del fornoCottura ventilataLa modalità Hot Blast (Cottura Ventilata) è simile alla modalità di forno tradizionale. La moda

Seite 96

Italiano 29Uso del fornoScelta degli accessoriLa cottura in modalità ventilata richiede l’uso di accessori adatti. Vanno scelti solo quei materiali c

Seite 97

Uso del forno30 ItalianoUso del forno3453. Selezionare il livello di potenza appropriato ruotando il Selettore multifunzione no a quando viene visu

Seite 98

Italiano 31Uso del forno3453. Selezionare il livello di potenza appropriato ruotando il Selettore multifunzione no a quando viene visualizzata la p

Seite 99

Uso del forno32 ItalianoUso del fornoUso della funzione Sicurezza bambiniIl forno a microonde è dotato dello speciale programma Sicurezza bambini che

Seite 100 - Problembehebung

Italiano 33Guida alle stoviglieDurante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riesse o assorbite

Seite 101

English 19Oven useUsing the slim fry featuresThe 11 Slim Fry features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the

Seite 102

34 ItalianoGuida alla cotturaMicroondeL’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli zuccheri

Seite 103 - Technische Daten

Italiano 35Guida alla cotturaGuida alla cottura delle verdureUtilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30-45 ml di acqua fredda (2-

Seite 104

Guida alla cottura36 ItalianoGuida alla cotturaAlimentoDimensione della portataPotenza Tempo (min.)Patate 250 g500 g900 W 4-57-8IstruzioniPesare le p

Seite 105 - Four micro-ondes

Italiano 37Guida alla cotturaAlimento Dimensione della portata Potenza Tempo (min.)Tagliolini pronti 1 confezione piccola (80 g)1 confezione grande (

Seite 106 - Sommaire

Guida alla cottura38 ItalianoGuida alla cotturaRiscaldamento di liquidiDopo lo spegnimento del forno, attendere sempre almeno 20 secondi per consenti

Seite 107 - Consignes de sécurité

Italiano 39Guida alla cotturaAlimentoDimensione della portataPotenza Tempo (min.)Pasta al sugo (congelata)350 g 600 W 3½-4½IstruzioniCollocare la pas

Seite 108

Guida alla cottura40 ItalianoGuida alla cotturaScongelamentoLe microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Consentono infatti di sc

Seite 109 - Français 5

Italiano 41Guida alla cotturaAlimentoDimensione della portataPotenza Tempo (min.)PanePanini (circa 50 g cad.)Toast/SandwichPane tedesco (farina di fr

Seite 110

Guida alla cottura42 ItalianoGuida alla cotturaMicroonde + GrillQuesta modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità della

Seite 111

Italiano 43Guida alla cotturaAlimenti freschiDimensione della portataPotenza1a fase (min.)2a fase (min.)Patate / Verdure gratinate (congelate)450 g 1

Seite 112

2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3General safety 6Microwave operation precautions 7Limited warranty 8Product group denition 8Correc

Seite 113 - Installation

Oven use20 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions1-4 Frozen Onion Ring100-150 g200-250 gPut frozen breaded onion rings or frozen breaded

Seite 114 - Entretien

Guida alla cottura44 ItalianoGuida alla cotturaCottura ventilataLa cottura in modalità Cottura ventilata rappresenta una combinazione potente di risc

Seite 115 - Fonctions du four

Italiano 45Guida alla cotturaAlimentoDimensione della portataModalità Tempo di cottura (min.)Lasagne/Gratin di pasta fatti in casa500 g 170 °C 15-20P

Seite 116 - Utilisation du four

Guida alla cottura46 ItalianoGuida alla cotturaTrucchi e consigliFondere il burroInserire 50 g di burro su un piattino profondo in vetro. Coprire con

Seite 117 - Cuisson/Réchauffage

Italiano 47Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiSe si dovesse vericare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggeri

Seite 118

Risoluzione dei problemi48 ItalianoRisoluzione dei problemiProblema Causa AzioneL'esterno del forno è troppo caldo durante il funzionamento.Lo s

Seite 119 - Arrêt de la cuisson

Italiano 49Risoluzione dei problemiProblema Causa Azione1. Gocciolamenti.2. Fuoriesce del vapore da una fessura dello sportello.3. All'intern

Seite 120

Risoluzione dei problemi50 ItalianoRisoluzione dei problemiProblema Causa AzioneSi avverte odore di bruciato o di plastica bruciata durante l'us

Seite 121

Italiano 51Speciche tecnicheSAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le speciche di progettazione e le istruzioni fornite

Seite 122

Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere un

Seite 123

English 21Oven useUsing the healthy cooking featuresThe 13 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set eith

Seite 124

Oven use22 EnglishOven use2. VegetablesCode Food Serving size Instructions2-1 Green Beans 200-250 g300-350 gRinse and clean green beans. Put them eve

Seite 125

English 23Oven useUsing the dough proof/yogurt featuresThe 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times. You do not nee

Seite 126

Oven use24 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions2-2 Large Bowl 500 g Mix 150 g natural yogurt with 500 ml long-life milk (room-temperatu

Seite 127

English 25Oven usePower defrost guideThe following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remo

Seite 128

Oven use26 EnglishOven useUsing the auto reheat/cook featuresThe 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not

Seite 129 - Guide du mode décongélation

English 27Oven useUsing the crusty plateThis crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the foo

Seite 130

Oven use28 EnglishOven useHot BlastHot Blast mode is similar to traditional oven. The microwave mode is not used. You can set the temperature, as req

Seite 131

English 29Oven useChoosing the accessoriesTraditional oven cooking does require cookware. You should, however, use only cookware that you would use i

Seite 132

English 3Safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNING: If the door or

Seite 133 - Choix des accessoires

Oven use30 EnglishOven use3453. Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power

Seite 134

English 31Oven use3453. Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power is displ

Seite 135 - Arrêt du signal sonore

Oven use32 EnglishOven useUsing the child lock featuresYour microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables the oven to be

Seite 136

English 33Cookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reected or absorbed by

Seite 137 - Guide des récipients

34 EnglishCooking guideMicrowavesMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwave

Seite 138 - Guide de cuisson

English 35Cooking guideCooking guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g

Seite 139

Cooking guide36 EnglishCooking guideFood Serving size Power Time (min.)Turnip Cabbage 250 g 900 W 5½-6InstructionsCut turnip cabbage into small cubes

Seite 140

English 37Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)Instant Noodle 1 Small pack (80 g)1 Big pack (120 g)900 W 7-7½9-9½InstructionsUse a glass p

Seite 141 - Réchauffage

Cooking guide38 EnglishCooking guideReheating liquidsAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allo

Seite 142

English 39Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)Pasta with Sauce (Chilled)350 g 600 W 3½-4½InstructionsPut pasta (e.g. spaghetti or egg noo

Seite 143

Safety instructions4 EnglishSafety instructionsThe oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the oven in a c

Seite 144

Cooking guide40 EnglishCooking guideDefrostingMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a s

Seite 145 - Remarque importante :

English 41Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)BreadBread Rolls (each ca. 50 g)Toast/SandwichGerman bread (Wheat + Rye Flour)2 pcs4 pcs250

Seite 146

Cooking guide42 EnglishCooking guideMicrowave + GrillThis cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of micr

Seite 147

English 43Cooking guideFresh food Serving size Power1 step (min.)2 step (min.)Gratin Potatoes/ Vegetables (Chilled)450 g 1 step: 450 W + Grill2 step:

Seite 148

Cooking guide44 EnglishCooking guideHot blastCooking with Hot blast is powerful combination of the grill heater and the convection heater with fan. T

Seite 149

English 45Cooking guideFood Serving size Mode Cooking time (min.)Homemade lasagna/Pasta Gratin500 g 170 °C 15-20Put pasta in ovenproof dish. Put dish

Seite 150

Cooking guide46 EnglishCooking guideTips and tricksMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40

Seite 151 - Dépannage

English 47TroubleshootingTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.Problem Cause ActionGeneralThe buttons c

Seite 152

Troubleshooting48 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven exterior is too hot during operation.There is not sufcient ventilation space fo

Seite 153

English 49TroubleshootingProblem Cause Action1. Water drips.2. Steam emits through a door crack.3. Water remains in the oven.There may be water or

Seite 154

English 5Safety instructionsOVEN FUNCTION ONLY  OPTIONALWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th

Seite 155 - Caractéristiques techniques

Troubleshooting50 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThere is a burning or plastic smell when using the oven.Plastic or non heat-resistant coo

Seite 156

English 51Technical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are

Seite 157 - Forno a microonde

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Seite 158

MikrowellengerätBenutzerhandbuchMC28M6065**Untitled-8 1 2017-01-12  4:14:37

Seite 159 - Istruzioni di sicurezza

2 DeutschInhaltInhaltSicherheitshinweise 3Allgemeine Sicherheitshinweise 6Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts 7Eingeschränkte Ga

Seite 160

Deutsch 3SicherheitshinweiseWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE

Seite 161 - Italiano 5

Sicherheitshinweise4 DeutschSicherheitshinweiseBeim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Sp

Seite 162

Deutsch 5SicherheitshinweiseDieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedi

Seite 163

Sicherheitshinweise6 DeutschSicherheitshinweiseWenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein.Haushaltsgeräte dürfen nic

Seite 164

Deutsch 7SicherheitshinweiseBefolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden Erste-Hilfe-Anweisungen:1. Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindest

Seite 165 - Installazione

Safety instructions6 EnglishSafety instructionsGeneral safetyAny modications or repairs must be performed by qualied personnel only.Do not heat foo

Seite 166 - Manutenzione

Sicherheitshinweise8 DeutschSicherheitshinweiseEingeschränkte GarantieSamsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben k

Seite 167 - Caratteristiche del forno

Deutsch 9Aufstellen des GerätsZubehörJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert

Seite 168 - Uso del forno

10 DeutschPegeReinigungReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren S

Seite 169 - Cottura/Riscaldamento

Deutsch 11Funktionen des GerätsGerät030104 0908050206 0701 Heizelement 02 Belüftungsschlitze 03 Öffnungen für Sicherheitsverriegelung04 Türriegel

Seite 170

12 DeutschVerwenden des GerätsSo funktioniert ein MikrowellengerätBei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der a

Seite 171 - Interruzione della cottura

Deutsch 13Verwenden des GerätsEinstellen der UhrzeitWenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „

Seite 172

Verwenden des Geräts14 DeutschVerwenden des GerätsLeistungsstufen und unterschiedliche GarzeitenMit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebe

Seite 173

Deutsch 15Verwenden des GerätsBeenden/Unterbrechen des GarvorgangsSie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Speisen

Seite 174

Verwenden des Geräts16 DeutschVerwenden des GerätsAnleitung für die Heißluft Plus-AutoprogrammeIn der folgenden Tabelle werden die 10 Hot Blast Auto

Seite 175 - Guida all frittura leggera

Deutsch 17Verwenden des GerätsCode Gericht Portionsgröße AnleitungH4 Selbstgemachtes Gratin500-600 g900-1000 g• Zutaten (900-1000 g)640 g Kartoffeln

Seite 176

English 7Safety instructionsMicrowave oven precautionsOnly use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinner

Seite 177 - Guida alla cottura salutare

Verwenden des Geräts18 DeutschVerwenden des GerätsCode Gericht Portionsgröße AnleitungH9 Pastete mit Rindeisch500-600 g • Zutaten200 g Rindeisch (

Seite 178

Deutsch 19Verwenden des GerätsVerwenden der Funktionen zum FrittierenSie können zwischen 11 Funktionen zum Slim Fry (Frittieren) mit vorprogrammierte

Seite 179

Verwenden des Geräts20 DeutschVerwenden des GerätsCode Gericht Portionsgröße Anleitung1-3 Kartoffelecken 200-250 g300-350 g400-450 gNormal große Kart

Seite 180

Deutsch 21Verwenden des GerätsAutomatikprogramme für Gesundes GarenMit Hilfe der 13 Programme für Healthy Cooking (Gesundes Garen) können Sie Speisen

Seite 181

Verwenden des Geräts22 DeutschVerwenden des Geräts2. Vegetarische GerichteCode Gericht Portionsgröße Anleitung2-1 Grüne Bohnen 200-250 g300-350 gGrün

Seite 182

Deutsch 23Verwenden des GerätsZubereiten von Teig/JoghurtEs gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Dough Proof/Yogurt (Teig/Joghurt) mit v

Seite 183 - Uso del piatto doratore

Verwenden des Geräts24 DeutschVerwenden des GerätsCode Gericht Portionsgröße Anleitung2-2 Große Schüssel 500 g 150 g Naturjoghurt mit 500 ml haltbare

Seite 184

Deutsch 25Verwenden des GerätsHinweise und Empfehlungen für die AuftauprogrammeIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Power Defrost (Aufta

Seite 185 - Scelta degli accessori

Verwenden des Geräts26 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden der AutomatikprogrammeEs gibt 5 Auto Reheat/Cook (Automatikprogramme) mit vorprogrammiert

Seite 186

Deutsch 27Verwenden des GerätsVerwenden der BackunterlageAuf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch

Seite 187

Safety instructions8 EnglishSafety instructionsLimited warrantySamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic de

Seite 188

Verwenden des Geräts28 DeutschVerwenden des GerätsHeißluft PlusHot Blast (Heißluft Plus) ähnelt dem Betrieb eines traditionellen Ofens. Der Mikrowell

Seite 189 - Guida alle stoviglie

Deutsch 29Verwenden des GerätsAuswahl des ZubehörsSie benötigen zum Garen im traditionellen Ofenbetrieb kein spezielles Kochgeschirr. Sie sollten jed

Seite 190 - Guida alla cottura

Verwenden des Geräts30 DeutschVerwenden des Geräts3453. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die gewünschte Leistungsstufe (450, 300, 1

Seite 191

Deutsch 31Verwenden des Geräts3453. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter die gewünschte Leistungsstufe (450, 300, 180, 100 W) ein. Drüc

Seite 192

Verwenden des Geräts32 DeutschVerwenden des GerätsVerwenden der KindersicherungDas Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgesta

Seite 193 - Riscaldamento

Deutsch 33Informationen zum GeschirrFür die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen kö

Seite 194

34 DeutschZubereitungshinweiseMikrowellenMikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckerant

Seite 195

Deutsch 35ZubereitungshinweiseZubereitungshinweise für frisches GemüseIn eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsg

Seite 196

Zubereitungshinweise36 DeutschZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Kartoffeln 250 g500 g900 W 4-57-8AnleitungDie geschält

Seite 197 - Nota importante:

Deutsch 37ZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Instant-Nudeln 1 kleine Packung (80 g)1 große Packung (120 g)900 W 7-7½9-9

Seite 198

English 9InstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a varie

Seite 199

Zubereitungshinweise38 DeutschZubereitungshinweiseAufwärmen von FlüssigkeitenHalten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von minde

Seite 200

Deutsch 39ZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Nudeln mit Sauce (gekühlt)350 g 600 W 3½-4½AnleitungDie Nudeln (z. B. Spag

Seite 201

Zubereitungshinweise40 DeutschZubereitungshinweiseAbtauenMikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene

Seite 202

Deutsch 41ZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)BrotBrötchen (je ca. 50 g)Toast/SandwichRoggen- und Weizenbrot2 Stk.4 Stk.

Seite 203 - Risoluzione dei problemi

Zubereitungshinweise42 DeutschZubereitungshinweiseMikrowelle + GrillBei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit

Seite 204

Deutsch 43ZubereitungshinweiseFrische LebensmittelPortionsgröße Leistung1. Schritt (in Min.)2. Schritt (in Min.)Kartoffel- oder Gemüsegratin (gekühlt

Seite 205

Zubereitungshinweise44 DeutschZubereitungshinweiseHeißluft PlusBei der Zubereitung mit Heißluft Plus wird mit dem Heizelement für den Grill und dem H

Seite 206

Deutsch 45ZubereitungshinweiseGericht Portionsgröße Betriebsart Garzeit (in Min.)Lasagne/Nudelgratin (selbstgemacht)500 g 170 °C 15-20Die Nudeln in e

Seite 207 - Speciche tecniche

Zubereitungshinweise46 DeutschZubereitungshinweiseTipps und TricksButter zerlassen50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunsts

Seite 208

Deutsch 47ProblembehebungProblembehebungWenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lös

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare